Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Que l'on soit jugé sur ses actes
Soyons jugés sur nos actes

Vertaling van "soit acté aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


que l'on soit jugé sur ses actes [ soyons jugés sur nos actes ]

spectemur agendo


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe Colloque de la Commission internationale d'histoire militaire, 20-26 août 1995, Québec

Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History, 20-26 August 1995, Quebec City
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains actes législatifs adoptés au cours des dernières décennies ne sont plus pertinents aujourd'hui, soit parce que leur contenu a été repris par des textes ultérieurs, soit en raison de leur caractère temporaire.

Certain legal acts adopted in the last decades have no longer continued relevance, either because their content has been taken up by subsequent acts, or due to their temporary character.


La Commission européenne a adopté aujourd'hui un acte juridique visant à créer un système douanier de l'Union qui soit plus simple, plus moderne et mieux intégré en vue d'encourager les échanges transfrontières et de renforcer la coopération au niveau de l'Union dans le domaine douanier.

The European Commission has adopted today a legal act to create a simpler, more modern and integrated EU customs system to support cross-border trade and provide for more EU-wide cooperation in customs matters.


Bien que mon but aujourd'hui soit de me joindre à notre estimé collègue pour honorer ces quatre courageux Canadiens, je crains que de simples mots ne puissent exprimer convenablement la vraie signification de leurs actes de bravoure, car leurs actions n'ont pas seulement contribué à sauver la vie d'un enfant; elles symbolisent également les efforts de toute une génération de nos compatriotes.

Although my goal today is to join with our esteemed colleague in honouring those four courageous Canadians, I feel that words alone cannot suitably express the true meaning of their acts of bravery. Their actions not only helped to save the life of a child, they also symbolize the efforts of an entire generation of our fellow Canadians.


Bien que la communication publiée aujourd’hui ne soit pas un acte juridiquement contraignant, elle définit les grands principes que la Commission appliquera dans le cadre de l'évaluation des interventions publiques relatives aux régimes d’aide en faveur des énergies renouvelables, des mécanismes portant sur les capacités ou des mesures d'adaptation de la demande des consommateurs.

While the Communication published today is not a legally binding act, it does set out the main principles which the Commission will apply when assessing state interventions relating to renewable support schemes, capacity mechanisms or measures to ensure consumer demand response.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'insiste sur des principes qui nous sont chers et qui sont à la base de nos institutions et de nos valeurs démocratique et juridique, soit la primauté du droit, la présomption d'innocence et le respect des garanties procédurales, car les actes que nous poserons aujourd'hui auront des conséquences importantes sur trois individus et sur la réputation et la dignité de cette Chambre.

I will stress the principles that we hold dear and that are the very foundation of our institutions and our democratic and legal values, namely the rule of law, the presumption of innocence and respect for procedural safeguards, since what we do here today will have a significant impact on three individuals and on the reputation and dignity of this chamber.


La charte sera légalement contraignante, et je le dis parce que je crois que c’est important que ce soit acté aujourd’hui, parce que je pense qu’il s’agit là de conditions absolument essentielles pour le Parlement européen, des conditions sine qua non au soutien de ce traité.

The Charter will be legally binding, and I say this because I believe that it is important for it to be recorded today, because I think that these are absolutely essential conditions for the European Parliament, sine qua non conditions for supporting this treaty.


Monsieur le Président, à l'occasion de la Semaine nationale de sensibilisation aux victimes d'actes criminels, nous devons rappeler que la priorité doit être les victimes et, comme le disait si bien Mme O'Sullivan, l'ombudsman fédérale des victimes d'actes criminels, le moment est venu de réorienter la conversation de façon à ce que l'accent ne soit plus placé sur la gestion des délinquants, mais plutôt sur les problèmes directs auxquels font face les victimes d'aujourd'hui ...[+++]

Mr. Speaker, on the occasion of National Victims of Crime Awareness Week, we must remember that the priority must be the victims and, as Ms. O'Sullivan, the Federal Ombudsman for Victims of Crime, said so well, the time has come to shift the conversation so that the focus is no longer on the management of offenders, but rather on the direct problems faced by victims today.


(2 bis) Les principes de l'Union en matière de solidarité et d'égalité de traitement exigent qu'il soit adopté une approche équilibrée, aujourd'hui comme dans le passé, à l'égard des États membres ayant besoin d'une aide financière pour démanteler des centrales nucléaires, conformément à l'engagement, pris dans le cadre de leur acte d'adhésion ou des protocoles annexes, de fermer des réacteurs nucléaires.

(2a) The principles of Union solidarity and equal treatment require an even-handed approach to be taken, now as in the past, to Member States in need of support funding for nuclear decommissioning, following commitments to close nuclear power plants units, as laid down in their Accession Treaties or in attached Protocols.


(2 bis) Les principes communautaires de solidarité et d’égalité de traitement exigent qu’il soit adopté une approche équilibrée, aujourd’hui comme dans le passé, à l'égard des États membres ayant besoin d’une aide financière pour démanteler des centrales nucléaires, conformément à l’engagement, pris dans le cadre de leur Acte d'adhésion ou des protocoles annexes, de fermer des réacteurs nucléaires.

(2a) The principles of Community solidarity and equal treatment require an even-handed approach to be taken, now as in the past, to Member States in need of support funding for nuclear decommissioning, following commitments to close nuclear power plants units, as laid down in their Accession Treaties or in attached Protocols.


82. prend acte des dispositions récemment adoptées pour faciliter la naturalisation des nombreux non-nationaux qui résident en Lettonie; se félicite que la Fondation pour l'intégration sociale soit aujourd'hui opérationnelle; considère toutefois que le budget modique dont elle dispose actuellement devrait être augmenté et essentiellement affecté à la mise en œuvre de projets d'intégration interethnique; constate avec satisfaction que l'OSCE a fermé sa mission à Riga, la Lettonie ayant accom ...[+++]

82. Takes account of the recent measures to facilitate naturalisation of the many non-citizens living in Latvia; welcomes the fact that the Social Integration Foundation has now become operational; considers, however, that its current modest budget should be raised and concentrated on inter-ethnic integration projects; notes with satisfaction that the OSCE has closed its mission in Riga as Latvia has made sufficient progress; suggests that Latvia study the possibility of continuing to provide access to upper secondary level education in Russian beyond 2004; is convinced that efforts to achieve greater integration for the Russian-spe ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : soyons jugés sur nos actes     soit acté aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit acté aujourd ->

Date index: 2023-04-10
w