Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit actuellement confrontée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte bien documenté, et l'épisode actuel est caractérisé soit par la présence simultanée de symptômes maniaques et dépressifs, soit par une alternance rapide de symptômes maniaques et dépressifs.

Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, depressive, or mixed affective episode in the past, and currently exhibits either a mixture or a rapid alteration of manic and depressive symptoms.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (RO) Monsieur le Président, le changement climatique représente sûrement le défi le plus important auquel l’humanité soit actuellement confrontée.

– (RO) Mr President, climate change is certainly the biggest challenge facing mankind nowadays.


Toutefois, bien que cette activité soit actuellement confrontée à de nombreux défis, la récente proposition de marquage électronique de la Commission a aggravé la situation.

However, although this industry is currently facing many challenges, the Commission has aggravated the situation with its recent proposal on electronic tagging.


Les documents adoptés par le Parlement européen des personnes handicapées, la semaine dernière, donnaient également la priorité à ce qu’un appel soit lancé pour que cette nouvelle directive évite l’apparition de nouveaux obstacles et pour qu’elle stipule que les obstacles auxquels les personnes handicapées sont actuellement confrontées doivent être éliminés dans toute l’Union européenne.

In the documents adopted by the European Parliament of Disabled People last week, priority was also given to the call for this new directive to prevent the raising of further obstacles and to stipulate that the existing obstacles faced by people with disabilities must be eliminated throughout the European Union.


Le problème auquel les Nations unies sont actuellement confrontées est très clair: la gouvernance mondiale restera faible tant que les institutions multilatérales ne seront pas en mesure d'assurer une mise en oeuvre efficace de leurs décisions et de leurs règles, que ce soit dans les hautes sphères politiques de la paix et de la sécurité internationales ou dans l'application concrète des engagements pris lors de récentes conférences des Nations unies dans les domaines social, économique et environnemental.

The challenge currently facing the UN is clear: 'global governance' will remain weak if multilateral institutions are unable to ensure effective implementation of their decisions and norms - whether in the 'high politics' sphere of international peace and security, or in the practical implementation of commitments made at recent UN conferences in the social, economic and environmental fields.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offert, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouv ...[+++]

30. Recognises the difficulties faced by the new authorities in Iraq in their efforts to establish law and order with the help of the military forces stationed there and expresses its concern regarding the present situation; welcomes the determination and courage shown by the Iraqi people during the recent election campaign and vote, which offered them and their country the prospect of a better democratic future; expresses support for the newly elected parliament in Iraq; hopes that the new democratic Constitution will soon be drafted with the co-operation of minorities; calls on the Commission to give increased support to the author ...[+++]


29. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offerts, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nou ...[+++]

29. Recognises the difficulties faced by the new authorities in Iraq in their efforts to establish law and order with the help of the military forces stationed there and expresses its concern regarding the present situation; welcomes the determination and courage shown by the Iraqi people during the recent election campaign and vote, which offered them and their country the prospect of a better democratic future; expresses support for the newly elected parliament in Iraq; hopes that the new democratic Constitution will soon be drafted with the co-operation of minorities; calls on the Commission to give increased support to the author ...[+++]


En moins d'un mois, les hommes et les femmes qui travaillaient au Château de l'Aéroport, soit 160 personnes, ont reçu un avis de cessation d'emploi et ont été confrontées aux lois actuelles de l'assurance-emploi: les fameuses deux semaines d'attente, qui sont des semaines de pénalité que décrie le Bloc québécois depuis des années en disant que ce régime appartient aux travailleurs et aux travailleuses.

Less than one month later, the workers at the Château de l'Aéroport, some 160 men and women, received their pink slips and had to contend with the current employment insurance rules: the infamous two week waiting period, which is a penalty the Bloc Quebecois has been denouncing for years, since this is a program that belongs to workers.


Bien que l'Union soit confrontée à une situation grave, elle peut s'appuyer sur des fondamentaux économiques sains pour faire face à la crise actuelle.

While the Union faces a serious situation, sound economic fundamentals mean that it is in a good position to face the current crisis.


Bien que la participation conjointe des parties à l'entreprise commune entraîne l'élimination d'un acteur potentiel du marché, l'enquête de la Commission a confirmé que l'entreprise commune sera confrontée à une concurrence suffisante de la part d'autres sociétés qui soit opèrent déjà actuellement sur ce marché, soit y mènent des activités de recherche-développement.

Although the joint participation of the parties in the joint venture will eliminate a potential player from the market, the Commission's investigation confirmed that the JV will face enough competition from other companies that are currently either active or doing research and development in the market.


Le rapport sur les retraites a pour but de renforcer la capacité de l'UE à évaluer l'adéquation actuelle et future des systèmes de retraites et à recenser les stratégies qui peuvent permettre de garantir, de la manière la plus efficace qui soit au regard des coûts, des retraites et des prestations sociales adéquates, dans des sociétés confrontées au vieillissement de leur population.

The aim of the pension report is to strengthen EU's capacity to assess the current and future adequacy of pension systems and to identify policy strategies that can lead to the most cost-effective delivery of adequate pensions and social benefits in ageing societies.




D'autres ont cherché : soit actuellement confrontée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit actuellement confrontée ->

Date index: 2021-08-01
w