Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sois ici aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le président, le fait même que je sois ici aujourd'hui à titre de premier secrétaire d'État au Développement rural atteste très clairement de l'importance qu'accorde le gouvernement aux enjeux qui touchent le Canada rural.

Mr. Chairman, the very fact that I am here today as the first Secretary of State for Rural Development speaks very clearly to the importance the government attaches to the issues facing rural Canada and rural Canadians.


C'est pourquoi j'estime qu'il est important que je sois ici aujourd'hui pour expliquer, non seulement aux parlementaires mais aussi à tous les Canadiens, les principaux aspects de notre processus d'administration et d'enquête.

This is why I feel that it is important to be here today to explain key aspects of our administrative and investigative processes, not only for the benefit of parliamentarians but all Canadians.


J'ai vu le député de Malpeque offrir ses encouragements à un grand nombre de producteurs, et c'est la raison pour laquelle j'ai jugé qu'il était important que je sois ici aujourd'hui pour exprimer mon opinion.

I have heard my colleague from Malpeque offer encouraging support to a lot of these producers, which is why I thought it was important for me to be here today and express my opinion.


Jusqu'à maintenant, chaque pays agissait conformément à sa propre législation et il va de soi que je nourris le solide espoir que nous soyons capables de dégager un consensus suffisant ici aujourd’hui au Parlement, d’achever la première lecture et de voter le texte en première lecture.

To date each country has operated according to its own legislation, and of course I hope very firmly that we will be able to achieve an appropriate consensus here today in Parliament, and complete a first reading and vote at first reading.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Bernard Cleary (Louis-Saint-Laurent, BQ): Monsieur le Président, permettez-moi d'abord, puisque c'est la première fois que je m'adresse à cette Chambre, de remercier mes électeurs de la nouvelle circonscription de Louis-Saint-Laurent, dans la région métropolitaine de Québec, d'avoir fait en sorte que je sois ici aujourd'hui.

Mr. Bernard Cleary (Louis-Saint-Laurent, BQ): Mr. Speaker, first, since this is my maiden speech in this House, I would like to thank the constituents of the new riding of Louis-Saint-Laurent, located in the greater Quebec City area, for sending me here.


Aujourd’hui, je veux utiliser cette démonstration – ainsi que la démonstration qu’une minorité ethnique n’est pas simplement une minorité ethnique en soi, mais qu’elle doit faire l’expérience de la solidarité – pour donner à ces minorités une voix ici dans cette Assemblée.

Today, I want to use this demonstration – as well as the demonstration that an ethnic minority is not an ethnic minority merely for itself but has to experience solidarity – to give to these minorities a voice here in this House.


Je voudrais dire au ministre que nous désapprouvons les propos qu’il a tenus ici aujourd’hui, à savoir que le financement nécessaire de la rubrique 3 et le recours licite à l’instrument de flexibilité sont soi-disant des «événements exceptionnels».

I should like to reply to the minister by saying that we do not agree with what he said here today about the heading 3 financing needed and legal use of the flexibility instrument supposedly being 'exceptional events'.


On peut penser que c'est étrange de parler devant une salle à moitié vide - à l'exception des spectateurs - d'un thème aussi essentiel, mais je pense aujourd'hui que c'est un thème qu'il faut continuer à aborder, et j'invite les États membres à réagir ici, réagir vite et énergiquement vis-à-vis de cet État soi-disant ami, qui enfreint de façon répétées les droits de l'homme les plus élémentaires.

You may well feel that it is strange to sit in a near half-empty chamber, apart from the visitors, and discuss such an important subject, but I think it is a subject which we must continue to take up, and I would ask the Member States to also respond to it here, to respond swiftly and in no uncertain terms to this so-called friendly state which repeatedly violates the most basic human rights.


On peut penser que c'est étrange de parler devant une salle à moitié vide - à l'exception des spectateurs - d'un thème aussi essentiel, mais je pense aujourd'hui que c'est un thème qu'il faut continuer à aborder, et j'invite les États membres à réagir ici, réagir vite et énergiquement vis-à-vis de cet État soi-disant ami, qui enfreint de façon répétées les droits de l'homme les plus élémentaires.

You may well feel that it is strange to sit in a near half-empty chamber, apart from the visitors, and discuss such an important subject, but I think it is a subject which we must continue to take up, and I would ask the Member States to also respond to it here, to respond swiftly and in no uncertain terms to this so-called friendly state which repeatedly violates the most basic human rights.


Je trouve plutôt intéressant qu'un juge de la Cour suprême m'ait posé ces questions au sujet de cet exposé et que je sois ici aujourd'hui.

I think it's an interesting situation that I got queried by the Supreme Court judge about this presentation and that here I am now.




Anderen hebben gezocht naar : sois ici aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sois ici aujourd ->

Date index: 2025-06-12
w