Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soir— était aussi " (Frans → Engels) :

Il a aussi déclaré que le débat était futile — on l'a aussi entendu dire ce soir —, qu'il y avait d'autres priorités, que c'était un vieux débat, de vieilles querelles et que le Bloc québécois ne cherchait que la chicane.

He also said that the debate was useless—that was also mentioned this evening—that there were other priorities, that this was an old issue, an old quarrel, and that the Bloc Québécois was only looking for trouble.


On parlait d'une augmentation, entre 1995 et 1998, de la quantité de violence qui était presque de 50 p. 100. La quantité de violence accessible aux enfants — que l'on peut considérer comme des émissions diffusées avant 21 heures le soir— était aussi en nette augmentation.

Between 1995 and 1998, they showed an almost 50% increase in violent acts on television. The scenes of violence children could see—that is during programs broadcast before 9 p.m.—were also clearly on the rise.


La personne chargée de mettre du chlore dans le système de purification de l'eau était aussi responsable du nettoyage des patinoires le soir.

The fellow who was in charge of putting chlorine in the water purification system also had duties cleaning rinks at night.


Si le rapport était aussi équilibré que votre intervention de ce soir, Madame la Commissaire, je le soutiendrais sans hésitation.

If the report were as balanced as your contribution tonight, Commissioner, I would wholeheartedly support it.


Aussi incroyable que cela puisse paraître, la raison pour laquelle j'ai dû faire ce petit rappel historique ce soir — même si cela n'était pas là mon intention lors de la préparation de mon intervention —, c'est que certains députés du Bloc ont tenté de faire dire des choses à ces deux événements historiques dûment inscrits dans les registres du Parlement et facilement accessibles en ligne pour les gens que cela peut intéresser.

As unbelievable as this may be, I gave this bit of background tonight—even if that was not my plan when I prepared my speech—because Bloc members tried to put a spin on these two historic votes, which are duly noted in the official record of Parliament and are easily accessible online for anyone who is interested.


Cela me réjouit aussi de voir Brian Simpson ici ce soir, car la dernière fois que nous en avons débattu de ces questions, aucun membre du parti travailliste n’était présent ici pour défendre la position du Conseil.

It is also good to see Brian Simpson here tonight, because last time we debated it there was nobody from the Labour Party here to defend the Council’s position.


Cela me réjouit aussi de voir Brian Simpson ici ce soir, car la dernière fois que nous en avons débattu de ces questions, aucun membre du parti travailliste n’était présent ici pour défendre la position du Conseil.

It is also good to see Brian Simpson here tonight, because last time we debated it there was nobody from the Labour Party here to defend the Council’s position.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur pour son important travail car, cet après-midi et ce soir, nous avons pu constater une fois encore que ce n’était pas aussi facile.

– (NL) Mr President, first of all, I should like to thank the rapporteur for his important work, because this afternoon and evening have made it once again apparent that it was not easy.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, ma première intervention - je m’en souviens - il y a quinze ans devant ce Parlement s’était déroulée un soir de session, vers 23h45. Ma dernière intervention, quinze ans plus tard, a lieu à nouveau en soirée devant, évidemment une assistance à peu près aussi réduite.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, my first speech to this House fifteen years ago, which I remember, took place during an evening sitting at around 11.45 p.m. My last speech, fifteen years later, is also in the evening, before an almost equally reduced audience.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir— était aussi ->

Date index: 2022-11-22
w