Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7
Affrontement de début de soirée
Affrontement joué en début de soirée
Avant-soirée
Cercle d'éloquence
Cercle de débats
Cercle oratoire
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Club de débats
Club oratoire
Consultation ouverte
Consultation publique
Débat ouvert
Débat public
Débats
Débats de la Chambre des communes
Hansard
Match de début de soirée
Match joué en début de soirée
Match joué en soirée
Partie de début de soirée
Partie joué en
Partie joué en début de soirée
Plage horaire précédant le 20 heures
Quart d'après-midi
Quart de soirée
Quart du soir
Rencontre de début de soirée
Rencontre joué en début de soirée
Réception cordiale
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Smoking
Société d'éloquence
Soirée brise-glace
Soirée d'accueil
Soirée d'accueil informelle
Soirée de danse campagnarde
Soirée de danse paysanne
Soirée-débat
Tenue de soirée
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Traduction de «soirée de débat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


match de début de soirée [ partie de début de soirée | rencontre de début de soirée | affrontement de début de soirée | match joué en début de soirée | partie joué en début de soirée | rencontre joué en début de soirée | affrontement joué en début de soirée | match joué en soirée | partie joué en ]

evening game [ evening contest | evening match | night game | night contest | night match | twilight game | twilight contest | twilight match ]


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


soirée brise-glace [ soirée d'accueil, prise de contact | soirée d'accueil informelle | réception cordiale | soirée d'accueil ]

ice breaker party [ ice-breaker party ]


Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


soirée de danse campagnarde | soirée de danse paysanne

barn dance


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


avant-soirée | plage horaire précédant le 20 heures

access prime time


smoking | tenue de soirée

black tie | dinner-jacket | tuxedo


cercle de débats | club de débats | cercle d'éloquence | société d'éloquence | club oratoire | cercle oratoire

debating club
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme le nombre de députés souhaitant participer à ce débat était beaucoup trop élevé par rapport au temps disponible, plusieurs suggestions furent périodiquement faites : couper de moitié le temps de parole de chaque député participant au débat sur la motion d’ajournement ; prolonger la période de temps consacré au débat d’ajournement, afin de faire passer de 3 à 5 le nombre de sujets discutés, et déclarer périmées les questions non appelées après 20 jours de séance ; et tenir le débat sur la motion d’ajournement à 18 heures, même si l’heure d’ajournement était fixée à 22 heures . Par la suite, en 1982, lorsqu’on a décidé d’éliminer les s ...[+++]

With the number of notices given for debate far exceeding the time available, several suggestions were periodically made: to reduce by half the time allotted to each Member participating in the Adjournment Proceedings; to extend the time allotted to late show questions to allow for the number of topics to be debated to increase from three to five and to permit the lapsing of uncalled items after 20 sitting days; and to hold the Adjournment Proceedings at 6:00 p.m. even though the applicable adjournment hour was 10:00 p.m. Eventually, in 1982, the decision to eliminate evening sittings resulted in 6:00 p.m. late shows and, in 1991, the ...[+++]


Maintenant, le comité dominé par les conservateurs consacre seulement trois brèves soirées au débat sur la mort de cette institution emblématique et des petites exploitations agricoles des Prairies.

Now the Conservative-dominated committee is giving only three short evenings for consideration of the death of this iconic institution and small farms across the Prairies.


[7] On a souvent suggéré, non sans raison, que le problème d’ordre et de décorum prenait racine dans les soubassements de l’édifice parlementaire, juste en dessous de la Chambre, où un bar très fréquenté proposait des boissons alcoolisées aux députés qui voulaient se rafraîchir pendant les longues soirées de débats.

It was often suggested, not without some truth, that the root of the problem of order and decorum lay in the basement of the Parliament Building, just below the Chamber, where a much-frequented public saloon plied “intoxicating liquors” to Members seeking “refreshment” during the lengthy evening debates.


La dernière soirée des débats qui ont précédé la Confédération, le 10 mars 1865, John A. Macdonald, en réponse à une question sur le statut du français dans l'État politique en voie d'élaboration, souhaitait que « l'usage de la langue française formât l'un des principes sur lesquels serait basée la Confédération ».

On the last night of the Confederation debates, on March 10, 1865, John A. Macdonald responded to a question about the status of French in the new political arrangement that was being developed. He said that “the use of the French language should form one of the principles on which the Confederation should be established”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, j’ai organisé une soirée de débat à Bruxelles le 3 février 2010 au Parlement avec une large participation tant du monde professionnel que des universités, et l’opinion cette soirée-là était assez évidente: un programme de doctorat en commerce de l’UE constituerait un outil très utile pour la promotion de la recherche spécialisée orientée vers le commerce, ainsi que pour la compétitivité, dans les entreprises européennes, créant ainsi davantage d’emplois et de croissance économique.

In fact, I held an evening of debate in Brussels on 3 February 2010 in Parliament with broad participation from both the business world and universities, and the view that evening was pretty clear: an EU business PhD scheme would be a most useful tool for promoting specialised business-relevant research, as well as competitiveness, in European business, thereby creating more jobs and economic growth.


– (ES) Monsieur le Président, Madame Reding, je vous remercie pour votre présence à cette heure tardive de la soirée pour ce débat en séance plénière, à Bruxelles, afin d’écouter les députés du Parlement européen et je voudrais vous encourager dans votre travail sur la redéfinition des normes européennes en matière de protection des données.

– (ES) Mr President, Mrs Reding, I am grateful that you are here this late in the evening at this plenary debate in Brussels to listen to the Members of the European Parliament, and I would offer you my encouragement in your work on redefining EU data protection standards.


Le fait que ce débat se tienne en soirée peut être un désavantage.

The fact that this debate is being held in the evening may be a disadvantage.


Nous avons eu deux soirées de débat au Parlement, et le Comité des affaires étrangères est sur le point de publier son rapport.

We had two nights of debate in this Parliament and the foreign affairs committee is about to issue its report.


Nous nous trouvons à bord d'un Titanic démographique et personne n'a même demandé à l'orchestre de commencer à jouer. Cela ne nous empêche pas de mener des débats d'une telle importance dans la soirée, à un moment d'audience minimale.

We are on board a demographic Titanic, and no-one has even asked the orchestra to start playing, yet here we are, holding debates of such crucial importance in the evening, when the audience is at a minimum.


- (ES) Monsieur le Président, permettez-moi de déplorer, une fois encore et pendant quelques secondes seulement, que ces débats aient toujours lieu en soirée. Nous nous sommes réunis à de nombreuses reprises tard dans la soirée pour débattre des femmes, et avec vous à la présidence si mes souvenirs sont bons.

– (ES) Mr President, I shall take a few seconds to complain once again about these debates always being held at night. We have often met to talk about women in the middle of the night, and with you in the chair I believe.


w