Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Même alors
Quand même

Vertaling van "soirée alors même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois dire aussi qu’il me semble un peu étrange d’organiser ce débat en fin de soirée alors même qu’une question sur le même sujet est programmée pour demain matin.

I would also like to say that I find it a little odd that we are having this debate late at night when we have a question on the same subject tabled for tomorrow morning.


Monsieur le président, même si le comité sera saisi d'autres dossiers, compte tenu de la proposition de M. Khan et de ce qu'il a suggéré, ne pourrions-nous pas tenir une soirée d'information destinée à tous les partis après la pause et portant sur les élections. Nous pourrions alors offrir à tous les députés intéressés — et je serais très heureux de collaborer avec M. Khan et d'autres intervenants à ce sujet — l'occasion d'effectue ...[+++]

Mr. Chairman, although the committee is going to be seized with other issues, given Mr. Khan's proposal and in the spirit of what Mr. Khan has suggested, couldn't we maybe host an all-party information evening after the break with regard to the elections, where we could put forth to all members of Parliament who might be interested—and I'd be more than happy to work with Mr. Khan and others on this—an opportunity to do an evaluation and to listen to the experts with regard to the post-election situation in Pakistan?


Alors, lorsque nous indiquons les lundis après-midi, ou en soirée, ou les deux, la suggestion que j'ai faite, c'étais que nous pourrions nous réunir pendant trois heures de 15 h 30 à 18 h 30 et ne pas avoir de repas de travail, ce qui nous donnerait trois heures au lieu de quatre, ou encore, nous pourrions nous réunir de 15 h 30 à 19 h 30 avec un repas de travail, ce qui nous donnerait quatre heures par semaine, le même temps que si nous avions eu nos deux réunions réguliè ...[+++]

So when we put Monday afternoons and/or evenings, the suggestion I made was that we could meet for three hours from 3:30 to 6:30 and not have a working supper, which would give us three hours instead of four, or we could meet from 3:30 to 7:30 with a working supper, which would give us four hours a week, which we would have if we were going to have our two regularly scheduled meetings.


La procédure de conciliation a alors été ouverte officiellement dans la soirée de ce même jour, dans le cadre de la discussion sur le "paquet transports ferroviaires", et a été clôturée sans autre débat en tant que point A.

The conciliation procedure was then formally opened on the evening of the same day, in the context of the discussion of the 'railways package', and closed without further debate as an A point.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, alors que nous allons consacrer la soirée, une longue soirée, à délibérer au sujet des différents articles du projet de loi C-7, nous ne devons pas perdre de vue le fait que nous ne devrions même pas être ici autour de cette table, sans compter que nous serons tous épuisés à minuit et que l'on ne peut pas faire de bonnes lois lorsqu'on est complètement épuisé.

But as we go into the evening, a long evening of debating the various clauses of Bill C-7, we shouldn't lose sight of the fact that we shouldn't be around this table at all, never mind the fact that we'll all be exhausted by midnight, and you can't make good law when you're in a state of exhaustion.


- (EN) Monsieur le Président, j'espère que le rapporteur ne m'en voudra pas si je dis que nous abordons ce rapport plutôt obscur assez tard dans cette soirée de jeudi alors que le sujet abordé touche au cœur même de la démocratie dans l'Union européenne : la question est la protection des droits des citoyens européens.

– Mr President, I hope the rapporteur will not mind if I say that this is a relatively obscure report that we are taking fairly late on a Thursday evening and that it goes right to the very heart of democracy in the European Union: How do we protect the rights of European citizens?


Comment expliquer à la présidente du Club de l'âge d'or de la paroisse Saint-Alphonse de Thetford Mines que 800 000 personnes de 65 ans et plus verront leur exemption pour personnes âgées réduite ou tout simplement annulée suivant leur revenu, alors qu'au même moment le gouverneur général organise une soirée fort dispendieuse pour souligner l'ouverture de la 35e législature?

How do I explain to the president of the seniors club of Saint-Alphonse parish in Thetford Mines that 800,000 people age 65 and over will see their age credit reduced or quite simply eliminated, depending on their income, while at the same time, the Governor General hosts a costly reception to mark the opening of the 35th Parliament?


Les forces armées américaines travaillent constamment à la doctrine destinée aux soldats, et les efforts actuels dans ce domaine visent à inculquer aux soldats la capacité d'affronter à la fois le combat moderne d'intensité moyenne et des missions de maintien de la paix, surtout les missions de maintien de la paix complexes que nous avons de nos jours, alors que la même personne peut être amie le matin, ennemie l'après-midi et neutre en soirée.

The U.S. military is working on doctrine for troops on a continuing basis, and the current doctrinal efforts concern working out how to handle troops that are capable of handling both modern high-intensity combat and peacekeeping missions, especially the complex sorts of peacekeeping missions we get nowadays, where someone might be friendly in the morning, an enemy in the afternoon, and neutral at night.




Anderen hebben gezocht naar : même     quand même     soirée alors même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soirée alors même ->

Date index: 2024-12-03
w