Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compter les mouvements fœtaux
Distance de taxation
Distance de taxe
Distance à compter
Doit être appliqué aux exercices ouverts à compter du
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Lait du soir
Lden
Machines à compter montées deux par deux
Machines à compter montées en tandem
Niveau jour-soir-nuit Lden
Poste du soir
S'applique aux exercices ouverts à compter du
Traite du soir
Travail du soir

Vertaling van "soir à compter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
doit être appliqué aux exercices ouverts à compter du [ s'applique aux exercices ouverts à compter du ]

effective for fiscal years beginning on or after


machines à compter montées deux par deux [ machines à compter montées en tandem ]

tandem counting machines


Échange de notes constituant un Accord modifiant, à compter du ler janvier 1995, l'Accord constitué par l'échange de notes du 25 septembre 1998 relatif à la Convention du 19 juin 1951 entre les États parties au Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) sur le st

Exchange of notes constituting an Agreement amending, with effect from January 1, 1995, the Agreements by exchange of notes of September 25, 1990 concerning the Agreements of June 19, 1951 between the parties to the North Atlantic Treaty (NATO) regarding


distance de taxation | distance à compter | distance de taxe

chargeable distance


poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work




indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]




à l'examen : l'œil droit ne peut compter que les doigts avec trou sténopéique

O/E - pinhole R-eye counts fingers only


à l'examen : l'œil gauche ne peut compter que les doigts avec trou sténopéique

O/E - pinhole L-eye counts fingers only
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu les circonstances entourant le témoignage de M. Schreiber ce matin, et le fait qu'il estime ne pas avoir disposé de suffisamment de temps pour se préparer à répondre aux questions qu'auront les membres du comité, je propose que nous reprenions ou ce soir à compter de 19 heures ou alors demain, une fois que la Cour d'appel de l'Ontario aura entendu sa demande.

In light of the circumstances around Mr. Schreiber's testimony this morning and the fact that he believes he's not had enough time to prepare to answer the questions the committee members will have, I move that we reconvene either tonight at 7 p.m. or tomorrow at a time after the Ontario Court of Appeal has heard his application.


- (EN) Monsieur le Président, au nom des 350 travailleurs de Ford licenciés à Warley et à Dunton dans l’Essex, ainsi qu’au nom des 1 400 travailleurs de General Motors à IBC vans à Luton – des nombres que vous pouvez doubler si vous compter les fournisseurs -, je tiens à saluer l’annonce faite ce soir selon laquelle on ne laissera pas couler ces fabricants de voitures.

- Mr President, on behalf of the 350 Ford workers being made redundant at Warley and Dunton in Essex, and on behalf of the 1 400 General Motors workers at IBC vans in Luton – double if you count suppliers – I want to welcome tonight’s announcements that these car manufacturers will not be allowed to go down.


L'honorable Jean Lapointe: Honorables sénateurs, à titre d'information, un match du Canadien sera diffusé à la télévision ce soir à compter de 19 heures. Si le Sénat doit siéger à cette heure, je prévois qu'il y aura plusieurs absents.

Hon. Jean Lapointe: Honourable senators, for your information, there will be a Canadiens game on television starting at 7 p.m. If the Senate decides to sit at that time, I expect that many senators will be absent.


L'honorable Jean Lapointe: Honorables sénateurs, à titre d'information, un match du Canadien sera diffusé à la télévision ce soir à compter de 19 heures. Si le Sénat doit siéger à cette heure, je prévois qu'il y aura plusieurs absents.

Hon. Jean Lapointe: Honourable senators, for your information, there will be a Canadiens game on television starting at 7 p.m. If the Senate decides to sit at that time, I expect that many senators will be absent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- du lundi au vendredi, sauf les jours fériés, dans chaque sens, tant le matin que le soir à compter de 18 heures,

- from Monday to Friday, except for public holidays, in the morning and in the evening after 18.00,


4. Les variables relatives au travail le soir, la nuit, le samedi et le dimanche qui apparaissent dans les colonnes 204 à 208 de l'annexe du règlement (CE) n° 1575/2000 de la Commission concernant la codification à utiliser pour la transmission des données à compter de 2001 doivent être observées en 2004 pour une période de référence identique à celle du module ad hoc visé à l'article premier du présent règlement.

4. The variables on shift work, evening work, Saturday and Sunday work which appear as columns 204 to 208 in the Annex to the Commission Regulation (EC) No 1575/2000 concerning the codification to be used for data transmission from 2001 onwards must be surveyed in 2004 for the same reference period as the ad hoc module referred to in Article 1 of the present Regulation.


Le Président: Plus tôt dans la journée, soit vers 13 h 55, j'ai décidé qu'il y aurait un débat d'urgence ce soir, à compter de 20 heures.

The Speaker: Earlier today at about 1.55 p.m. I made the decision that there will be an emergency debate this evening beginning at 8 p.m.


J'invite tous les députés à venir célébrer cet événement, ce soir à compter de 17 heures, à Vetta Osteria, situé sur la rue Bank.

I invite all members to come and celebrate tonight at 5 p.m. at Vetta Osteria on Bank Street.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir à compter ->

Date index: 2022-10-28
w