Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Cours du soir
Deuxième poste
Deuxième quart de travail
Gazette du soir
Indemnité d'après-midi
Indemnité de soirée
Indemnité du soir
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Journal du soir
Lait du soir
Lden
Le soir
Niveau jour-soir-nuit Lden
Poste d'après-midi
Poste de soirée
Poste du soir
Presse du soir
Prime d'après-midi
Prime de soirée
Prime du soir
Quart d'après-midi
Quart de soir
Quart de soirée
Quart du soir
Quotidien du soir
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Soir d'élection
Soir de l'élection
Traite du soir
Travail du soir
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Vertaling van "soir une belle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir

evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work




indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


indemnité de soirée [ indemnité d'après-midi | indemnité du soir | prime d'après-midi | prime du soir | prime de soirée ]

evening shift differential [ evening shift premium | evening premium ]


poste d'après-midi [ poste de soirée | poste du soir | quart de soir | deuxième poste | deuxième quart de travail ]

afternoon shift [ second shift | evening shift ]


soir de l'élection [ soir d'élection ]

election night




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le débat de ce soir a été une belle occasion d'aborder cette question.

Tonight's debate has been a great opportunity.


En tant que sénateur de la belle province de Québec, c'est un plaisir particulier de vous accueillir, ce soir, monsieur le ministre, comme dernier témoin devant ce comité qui s'occupe de questions tantôt académiques et tantôt politiques.

As a senator from la belle province of Quebec, I am particularly pleased to welcome you here this evening, Minister, as the last witness to appear before this committee, which is dealing with issues that are both academic and political.


Pendant la moitié de l’année, les représentants du Conseil peuvent certainement rester jusqu’au vendredi dans cette belle ville de Strasbourg et répondre à nos questions également le mercredi soir.

For half of the year, the representatives of the Council can surely stay until Thursday in this beautiful city of Strasbourg and be available to us on Wednesday evenings too.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je crois que se dégage ce soir une belle unanimité derrière la position de notre rapporteur, du président de la commission des budgets, et je crois que le Conseil doit écouter par, disons, intermédiaire, ce qui demain sera le vote de cette plénière parce que sous l'unanimité on peut se méfier de temps en temps ; mais parfois elle montre la volonté d'une institution de marquer son camp, de faire sentir sa voix face à une branche de l'autorité budgétaire qui parfois oublie un tout petit peu l'équilibre existant entre Parlement et Conseil et essaye un peu d'empiéter sur nos pouvoirs, sur nos ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, I think that, this evening, we have achieved unanimous support for the position of our rapporteur, the chairman of the Committee on Budgets, and I think that the Council must listen, let us say through an intermediary, to how the House votes tomorrow because we cannot always trust unanimity. Unanimity is sometimes the expression of the desire of an institution to set out its stall, to make its voice heard over that of an arm of the budgetary authority which sometimes forgets the balance between Parliament and the Council and attempts to encroach upon our powers, our prerogatives and the role that we hav ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, nous avons entendu quelques belles paroles ce soir, mais n’oublions pas que le Nouveau partenariat pour le développement de l’Afrique - le NEPAD - était un marché.

– Madam President, we have heard some fine words this evening, but let us recall that the New Partnership for Africa's Development – NEPAD – was a bargain.


Je me joins à vous pour féliciter et remercier les deux rapporteurs, Mme Oomen-Ruijten et Mme Myller, pour leurs efforts, mais je voudrais également remercier le président de la délégation du parlement, M. Friedrich, pour le rôle qu'il a joué dans la conclusion heureuse de ces négociations - malheureusement, il ne peut être des nôtres ce soir -, ainsi que M. Provan, qui a participé au dernier moment à ce qui s'est avéré être une des plus belles soirées de l'été.

I join with you in congratulating and thanking both rapporteurs, Mrs Oomen-Ruijten and Mrs Myller, for their efforts, but I would also like to thank the President of Parliament's delegation, Mr Friedrich, for his role in bringing these negotiations to a successful conclusion – unfortunately he cannot be here this evening – and Mr Provan for stepping in at the last moment in what proved to be one of the finest evenings of the summer.


Je voudrais simplement dire au Conseil - et j'espère qu'il y a un membre du Conseil parmi nous ce soir - , je sais que nous pouvons faire confiance au Commissaire, mais disons simplement au Conseil que les belles déclarations faites à Lisbonne doivent à présent se concrétiser.

I would just say to the Council – and I hope there is somebody from the Council listening to this – I know we can have confidence in the Commissioner, but let us say to the Council that their fine words at Lisbon were great but they should now deliver on them.


L'honorable John G. Bryden: Honorables sénateurs, je tiens à dire quelques mots ce soir à la mémoire de Tom Bell, qui est décédé le 12 novembre à Saint John.

Hon. John G. Bryden: Honourable senators, I wish to say a few words tonight in memory of Tom Bell who died on November 12 in Saint John.


«Le Violon rouge», accompagné d'une musique envoûtante de John Corigliano et interprété par le violoniste de réputation internationale Joshua Bell, sera présenté ce soir en projection spéciale au Musée canadien des civilisations.

The Red Violin, with the haunting music of John Corigliano played by Joshua Bell, the internationally renowned violinist, will be shown this evening as a special presentation, at the Canadian Museum of Civilization.


M. Jerry Pickard: Monsieur le Président, pour ce qui est des cadets de l'air, vendredi soir, j'ai vu la plus belle équipe de manoeuvre qu'il m'a été donné de voir depuis des années.

Mr. Jerry Pickard: Mr. Speaker, with respect to the air cadets, on Friday night I saw the most exquisite drill team that I have seen in years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir une belle ->

Date index: 2025-05-04
w