Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Cours du soir
Deuxième poste
Deuxième quart de travail
Gazette du soir
Indemnité d'après-midi
Indemnité de soirée
Indemnité du soir
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Journal du soir
Lait du soir
Lden
Le soir
Niveau jour-soir-nuit Lden
Poste d'après-midi
Poste de soirée
Poste du soir
Presse du soir
Prime d'après-midi
Prime de soirée
Prime du soir
Quart d'après-midi
Quart de soir
Quart de soirée
Quart du soir
Quotidien du soir
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Soir d'élection
Soir de l'élection
Traite du soir
Travail du soir
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Vertaling van "soir qui portaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir

evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work




indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


soir de l'élection [ soir d'élection ]

election night


poste d'après-midi [ poste de soirée | poste du soir | quart de soir | deuxième poste | deuxième quart de travail ]

afternoon shift [ second shift | evening shift ]


indemnité de soirée [ indemnité d'après-midi | indemnité du soir | prime d'après-midi | prime du soir | prime de soirée ]

evening shift differential [ evening shift premium | evening premium ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je me réjouis évidemment du consensus très large qui nous réunit autour du rapport de Mme Vlasto ce soir, je me réjouis d'avoir entendu ce matin le chancelier Schüssel puis M. Barroso nous dire tout l'intérêt qu'ils portaient aux PME et assurer que ce sujet serait traité au cours du Conseil du printemps.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am, of course, delighted at the very broad consensus uniting us around Mrs Vlasto's report this evening, and I am pleased to have heard Chancellor Schüssel and then Mr Barroso telling us this morning how interested they were in SMEs and assuring us that this subject would be brought up during the spring Council.


On nous a dit hier soir que les policiers portaient des accusations de possession en vue de faire le trafic et que les accusés plaidaient coupables à une accusation de possession simple.

We were told last night they're charged with possession for the purposes of trafficking, and they plead guilty to a simply possession charge.


Au cours du déjeuner, le Président a informé le Conseil sur les travaux de l'Eurogroupe qui s'est tenu la veille au soir (qui portaient notamment sur la situation et les perspectives économiques dans la zone euro, y inclus l'euro et les taux d'échange ainsi que les derniers développements de la conjoncture; en outre, le problème du vieillissement des populations - repris par la suite au sein du Conseil - ainsi que l'élaboration d'indicateurs conjoncturels pour la zone euro et la préparation pour l'introduction de l'euro ont également été évoqués).

At lunch the President informed the Council of the work carried out by Eurogroupe, which had met the evening before. Eurogroupe had focused primarily on: the economic situation and prospects in the euro zone; the situation and prospects for the euro and exchange rates; recent economic developments; the problem of ageing populations (later taken up by the Council); the drafting of economic performance indicators for the euro zone; and preparation for the introduction of the euro.


Charles, plusieurs des interventions ce soir portaient sur la mise en place de mesures de calcul des coûts pour les différents genres de parti que nous avons, des partis plutôt régionaux, des partis nationaux, des partis importants, etc.

A point that's been made a number of times this evening, Charles, concerns the sort of full costing and the implementation of the costing for the different types of parties we have here, fairly regional parties, national parties, large parties, and so on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier soir, au sein de la commission des budgets, lorsque les rafraîchissements étaient distribués, M. Colom a fait remarquer que les petits cartons de lait portaient la mention "destiné uniquement aux écoles".

Last night in the Committee on Budgets when the refreshments were being distributed, Mr Colom pointed out that the small cartons of milk were marked “for distribution in schools only”.


Les rapports lus à ces jeunes parents ce soir-là portaient un message.

The reports which were read to those young parents that night had a message.


Les questions précises que j'ai posées hier soir portaient sur la situation actuelle à Toronto et en Ontario relativement au Régime d'aide juridique.

The particular issues I raised last night had to do with the current situation in Toronto and Ontario with respect to the Legal Aid Plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir qui portaient ->

Date index: 2024-08-18
w