Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer énergiquement
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Cours du soir
Deuxième poste
Deuxième quart de travail
Gazette du soir
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Journal du soir
Lait du soir
Lden
Niveau jour-soir-nuit Lden
Poste d'après-midi
Poste de soirée
Poste du soir
Presse du soir
Quart d'après-midi
Quart de soir
Quart de soirée
Quart du soir
Quotidien du soir
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Soir d'élection
Soir de l'élection
Traite du soir
Travail du soir
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Traduction de «soir pour appuyer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir

evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift




poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work


indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support


soir de l'élection [ soir d'élection ]

election night


poste d'après-midi [ poste de soirée | poste du soir | quart de soir | deuxième poste | deuxième quart de travail ]

afternoon shift [ second shift | evening shift ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— Monsieur le Président, j'interviens ce soir pour appuyer mon projet de loi d'initiative parlementaire, le projet de loi C-597, présenté à la Chambre le 14 mai 2014, qui a pour objet de faire du jour du Souvenir une fête légale.

He said: Mr. Speaker, I rise this evening to speak to and in favour of my private member's bill, Bill C-597, an act to make Remembrance Day a national statutory holiday, tabled in this House on May 14, 2014.


Il a été porté à mon attention que quelques-uns des amendements proposés par le Parti réformiste et qui seront mis aux voix ce soir sont appuyés ou proposés par quelqu'un d'autre que le député de North Vancouver, moi-même ou le député de Elk Island.

It has come to my attention that some of the amendments that were put forward by Reform, which will be voted on tonight, are seconded or proposed by a person other than the member for North Vancouver, myself, or the member for Elk Island.


J'invite les députés à la Chambre, et en particulier les députés ministériels, à songer aux victimes innocentes d'agression sexuelle, de viol, de torture et autres sévices lorsque viendra le temps, ce soir, d'appuyer la motion de l'Alliance canadienne visant à établir un registre national efficace des délinquants sexuels.

I urge my colleagues in the House, especially the government members, to think of innocent victims of sexual abuse, rape, torture and torment when they consider supporting the Canadian Alliance motion to establish a meaningful and effective national sex offender registry tonight.


M. Ted Menzies (Macleod, PCC): Monsieur le Président, c'est pour moi un honneur d'intervenir à la Chambre ce soir pour appuyer un projet de loi d'initiative parlementaire présenté par mon collègue qui, malheureusement, ne peut être ici ce soir. Le député de Westlock—St.

Mr. Ted Menzies (Macleod, CPC): Mr. Speaker, it is an honour to stand this evening and support a private member's bill put forward by my colleague who, unfortunately, is unable to be here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Solana a appuyé cette idée et j’espère que le Conseil, et surtout la Commission, soutiendront eux aussi cette idée ce soir.

Mr Solana has supported it and I hope both Council and particularly the Commission go on record as supporting the idea this evening.


Ce sont les piliers sur lesquels nous devons nous appuyer pour combattre le problème que je vous ai exposé ce soir.

These are the pillars on which we must address the problem that I have put to you this evening.


C’est parfaitement acceptable, et j’ai aussi une réserve à émettre, mais le délai de dépôt des amendements pour cette séance a expiré ce soir à 19 heures. Plusieurs de mes collègues députés qui auraient pu envisager d’appuyer ces amendements ne sont pas arrivés ici à temps en raison des problèmes auxquels nous sommes toujours confrontés quand il nous faut venir à Strasbourg.

That is perfectly acceptable, and I also have a reservation; but the deadline for amendments for this sitting expired this evening at 7 p.m. Quite a few of my fellow MEPs who might have contemplated endorsing these amendments have not arrived here in time because of the problems we always have when we are to make our way to Strasbourg.


- J’ai dit, lors du débat en plénière mardi soir, que je soutenais le "paquet Chichester" sur la sécurité des approvisionnements énergétiques, et ce malgré des exigences de libéralisation du secteur énergétique que je n’aurais pas pu appuyer si elles avaient été proposées isolément mais qui, en l’occurrence, s’insèrent dans un "paquet" complet diversifié et courageux qui fait avancer la réflexion européenne dans ce domaine.

– (FR) During the debate in plenary on Tuesday evening, I stated my support for the ‘Chichester’ package on the security of energy supply, despite its calls for the liberalisation of the energy sector that I could not have supported had they been proposed in isolation but which, as it happens, are part of a whole multifaceted and bold ‘package’, which takes the European discussion on this matter forwards.


- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour signaler à mes collègues qu'hier soir le vice-président Kinnock, qui répondait au cours d'un débat aux questions orales présentées par les députés Harbour et Guy-Quint, a dit et affirmé que les réponses écrites de la Commission devaient être parvenues à tous les députés hier soir, et le vice-président s'est appuyé sur ces données pour répondre aux députés présents qui ne savaient rien ...[+++]

– (IT) Mr President, I have taken the floor to inform the Members that, last night, responding during a debate on the oral questions tabled by Mr Harbour and Mrs Guy-Quint, Mr Kinnock said and confirmed that all the Members of Parliament would receive the Commission’s written answers last night, and the Vice-President of the Commission invoked this information in support of his answers to the Members present last night who did not know anything about this.


À titre de président du Comité permanent des affaires autochtones, je demande aux députés présents ici ce soir d'appuyer ce projet de loi pour venir en aide à nos amis autochtones du Canada.

As chair of the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development, I call on the members in the House this evening to support this bill so as to help our aboriginal friends in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir pour appuyer ->

Date index: 2025-04-25
w