Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Lait du soir
Lden
Niveau jour-soir-nuit Lden
Poste du soir
Traduction
Traite du soir
Travail du soir

Vertaling van "soir je remercie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, je remercie les députés qui ont participé au très important débat d'hier soir sur la sclérose en plaques. Je profite également de l'occasion pour remercier mes collègues de leur participation non seulement à la Chambre hier soir, mais également à la réunion du comité, ce matin.

Mr. Speaker, I thank all the members who participated in a very important debate last night on MS. I also thank my colleagues for the input I received not only from the House last night but also from committee this morning.


– (ES) Madame la Présidente, pour être honnête, la première chose que je voudrais faire ce soir est remercier M. Scottà pour le talent dont il a fait preuve lors de la négociation de ce rapport.

– (ES) Madam President, to be honest, the first thing I wanted to do this evening is to thank Mr Scottà for his excellent skill in negotiating this report.


Au sein du Bloc, je remercie la députée de Châteauguay—Saint-Constant ainsi que le député de Hochelaga, qui est intervenu ce soir. Je n'oublie pas les députés de mon propre parti, et je remercie le député de Fundy Royal, la députée de Blackstrap ainsi que le député de Chatham-Kent—Essex, pour son intervention de ce soir.

From the Bloc, I thank the member for Châteauguay—Saint-Constant and tonight the member for Hochelaga, and from my own party, I thank the member for Fundy Royal, the member for Blackstrap and tonight the member for Chatham-Kent—Essex.


Je tiens à remercier les députés de tous les partis d'y avoir participé ce soir. Je sais que cela a été utile pour moi d'entendre les opinions et façons de voir de tous les députés, et je les en remercie (0000) [Français] Le vice-président: Comme il est minuit, conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, il est de mon devoir de lever la séance et de faire rapport (0000) [Traduction] Le président suppléant (M. Proulx): Le député de Crowfoot, du comité plénier, fait rapport, disant que le comité a étudié la motion n 2 inscrite aux initiatives minist ...[+++]

I know it was very appreciated by me to hear the views and perspectives of all members on all sides (0000) [Translation] The Deputy Chair: It being midnight, pursuant to the order adopted earlier today, it is my duty to adjourn the House and report (0000) [English] The Acting Speaker (Mr. Proulx): The member for Crowfoot from the committee of the whole reports that they have considered Motion No. 2 under government business.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également remercier les rapporteurs fictifs pour leur solidarité, dont leur présence parmi nous ce soir est une preuve manifeste, mon assistante, Laura Sullivan, les ONG de consommateurs et la présidence du Conseil, qui nous ont tous permis de démontrer, ce soir, qu’à l’instar du Conseil, le Parlement apporte tout son soutien à cette proposition.

I would also like to thank the shadow rapporteurs for their solidarity which includes their presence here tonight, my own assistant Laura Sullivan, the consumer NGOs and the Council Presidency, all of whom have brought us to a position where we can tonight demonstrate that the total support in Council is overwhelmingly replicated in Parliament.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord d'adresser mes remerciements au rapporteur, Mme Carlotti, pour le bon travail qu'elle a réalisé lors de la préparation de ce rapport et de remercier dans un même temps ceux qui ont participé à la discussion de ce soir.

– Mr, President, let me first add my thanks to the rapporteur, Mrs Carlotti, for the good work she has put into preparing this report and also thank those who have contributed to the discussion tonight.


- (ES) Je vous remercie Monsieur le Président. Je remercie aussi M. Mayol et tous les orateurs qui sont présents ici ce soir pour parler d'un sujet important, bien qu'il s'agisse de statistiques, qui porte, ni plus ni moins, sur la définition des indices du coût de la main-d'œuvre. Ces indices nous permettraient de mieux connaître la situation actuelle en Europe, de mieux comprendre comment nous pourrions être plus compétitifs, et ils sont un élément fondamental pour la définition de la politique monétaire.

– (ES) Thank you very much, Mr President, many thanks also to the rapporteur, Mr Mayol i Raynal, and to all the speakers who are present here this evening to discuss an important, albeit statistical issue, which simply concerns the definition of labour cost indexes, which will enable us to better understand what is happening in Europe, how we can compete more effectively, and which are a crucial factor for defining monetary policy.


- Madame la Présidente, je dois dire que le fait que nos travaux de ce soir soient placés sous la présidence d'une éminente spécialiste des questions commerciales est tout un symbole, et je voudrais vous remercier, de même que celles et ceux d'entre vous qui ont considéré ce soir que Doha avait apporté des résultats positifs.

– (FR) Madam President, I must say that the fact that our work this evening is being chaired by an eminent specialist in trade matters is symbolic, and I should like to thank you, as well as all those present here this evening who believe that the Doha ministerial achieved positive results.


Voilà pourquoi j'en ai touché un mot ce soir. Je remercie beaucoup le député de sa question (1945) M. Jack Hoeppner (Lisgar-Marquette): Monsieur le Président, je voudrais saisir cette occasion pour vous féliciter de votre nomination.

I thank the member very much for the question (1945) Mr. Jake E. Hoeppner (Lisgar-Marquette): Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to congratulate you on your appointment to the chair.


Nous apprécions beaucoup que vous ayez pris le temps de venir ici ce soir. Je remercie aussi le comité pour les questions.

We truly appreciate you finding the time to be here tonight, and thank you to the committee for the questions.




Anderen hebben gezocht naar : indicateur de bruit jour-soir-nuit     lait du soir     niveau jour-soir-nuit lden     poste du soir     traite du soir     travail du soir     soir je remercie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir je remercie ->

Date index: 2023-05-01
w