Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'équipe en pose de charpentes
Cheffe d'équipe en pose de charpentes
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Lait du soir
Lden
Niveau jour-soir-nuit Lden
Organiser la pose d’un carrelage
Poste du soir
Traite du soir
Travail du soir

Vertaling van "soir je pose " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work




indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


chef d'équipe en pose de charpentes | cheffe d'équipe en pose de charpentes

joinery shop supervisor | timber workshop supervisor | carpenter supervisor | joinery supervisor


faire fonctionner un système de pose de tringle de talon

bead setter tending | tending bead setter | bead setter operating | operate bead setter


organiser la pose d’un carrelage

prepare for tiling | tiling planning | plan tiling | planning for tiling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis d'accord avec cela. Les questions que je souhaite poser au secrétaire parlementaire ce soir, je les ai déjà posées à maintes reprises à la Chambre.

I have asked these questions that I would like to put to the parliamentary secretary tonight repeated times in the House.


− La question suivante a été posée par Mme Kadenbach, remplacée ce soir par M. Arsenis.

− Our next question comes from Mrs Kadenbach, who is replaced tonight by Mr Arsenis.


En effet, l’acte législatif dont il est question ce soir ne pose aucune exigence ni au Royaume-Uni, ni à l’Allemagne, car les procédures contenues dans la directive s’inspirent spécifiquement des systèmes britannique et allemand.

The legislative text we are discussing this evening makes no demands on the United Kingdom nor on Germany, because the procedures contained in the directive are specifically inspired by the UK and German systems.


Comme indiqué dans la question posée ce soir, les gens ont reconnu le travail du RAPEX.

As in the question tonight, people have acknowledged the job of RAPEX.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, en mars dernier, un rapport de Condition féminine Canada a confirmé que les restrictions du Programme d'assurance-emploi relatives aux personnes qui reviennent activement sur le marché du travail avaient frappé les femmes de manière disproportionnée, plus particulièrement celles qui voulaient se prévaloir des prestations parentales, de même que les travailleuses autonomes; et il y en a de plus en plus; ce sont celles qui sont toujours exclues du programme Voilà pourquoi ce soir je pose ma question une seconde fois à la secrétaire d'État responsable de la situation de la femme, en espérant que cette fois-ci elle saura y répondre ...[+++]

Furthermore, a report from Status of Women Canada last March confirmed that restrictions in the employment insurance program affecting people returning to the work force had a disproportionate impact on women, in particular, on those who wished to take advantage of parental benefits, and self-employed women, whose numbers are increasing but who are still excluded from the program. That is why I am asking my question of the Secretary of State for the Status of Women again, this evening, in the hope that this time she will answer it herself, for one thing, and for another, that she will tell us clearly what she has done so far to improve t ...[+++]


Parfois, lorsque j’écoutais ce soir les dangers que pose cette substance, je me demandais pourquoi nous étions satisfaits que les travailleurs industriels y soient exposés, mais ne permettions pas aux professionnels de l’utiliser, en suivant des règles et des consignes strictes; et tous les vêtements que Graham Watson distribuera aux gens à l’avenir - ces combinaisons blanches, ou quelle que soit leur apparence, un avantage parlementaire de l’ère spatiale - feront leur apparition.

Sometimes when I was listening this evening to the hazards of this substance, I wondered why we are satisfied that industrial workers should be subjected to it but not allow professionals to use the substance, within the rules and under strict guidance; and all the clothing that Graham Watson is going to issue to people in the future – these white suits, or whatever they are, a space-age parliamentary benefit – will be coming.


Ce soir, je pose à nouveau la question à savoir quand le gouvernement fédéral va-t-il mettre fin à ce gaspillage, autant en ce qui concerne le programme des armes à feu, qu'en ce qui concerne la mauvaise gestion de l'assurance-emploi et des affaires indiennes.

Tonight, I am asking the question once again: when will the federal government put an end to this waste in the gun control program and in the management of the employment insurance fund and at Indian Affairs?


Je l'ai souvent dit à la Chambre et je le répéterai ce soir, je reconnais d'emblée que les États-Unis d'Amérique sont notre voisin le plus rapproché (2040) Toutefois, ce n'est pas un acte de leadership et il est très décevant de constater en écoutant les réponses aux questions posées à la Chambre sur la position du gouvernement ou sur les mesures qu'il compte prendre, que nous nous rangeons toujours derrière les Américains.

I have said on many occasions in the House and I will say it again tonight, I recognize absolutely that the United States of America is our closest neighbour (2040) However, it is not an act of leadership and it is deeply disappointing when again and again answers to the questions in the House of where the government stands or what it will do have been to the effect that we are standing behind the American position.


En réponse à diverses questions qui m’ont été posées ce soir, je voudrais insister encore une fois sur le fait que la complémentarité des différents instruments dans le processus de reconstruction de l’Afghanistan illustre parfaitement l’approche vers laquelle tend la Commission.

In response to different questions raised this evening, I should once again like to emphasise that the complementarity of the different instruments in the reconstruction process in Afghanistan illustrates the approach pursued by the Commission.


Les cinq lignes téléphoniques ouvertes pendant quatre jours ont été littéralement prises d'assaut par les citoyens français, qui, de 8 h du matin à 8 h du soir, ont posé des questions sur les aspects les plus divers du marché intérieur ainsi que sur les politiques générales de l'Union européenne.

From 8 a.m. until 8 p.m. on each of the four days they were open, the five telephone lines were completely inundated with enquiries from members of the public about a wide range of issues relating to the single market and to the European Union's general policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir je pose ->

Date index: 2021-05-20
w