Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assureur IARD
Assureur de dommages
Assureur dommages
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Compagnie d'assurance IARD
Compagnie d'assurance de dommages
Compagnie d'assurance dommages
Compagnie d'assurances IARD
Compagnie d'assurances de dommages
Compagnie d'assurances dommages
Compagnie d'assurances générales
Deuxième poste
Deuxième quart de travail
Gardien d'animaux familiers
Gardien pour animaux de compagnie
Gardienne pour animal de compagnie
Gazette du soir
Indemnité d'après-midi
Indemnité de soirée
Indemnité du soir
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Journal du soir
Lait du soir
Lden
Niveau jour-soir-nuit Lden
Poste d'après-midi
Poste de soirée
Poste du soir
Presse du soir
Prime d'après-midi
Prime de soirée
Prime du soir
Quart d'après-midi
Quart de soir
Quart de soirée
Quart du soir
Quotidien du soir
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Société d'assurance IARD
Société d'assurance de dommages
Société d'assurance dommages
Société d'assurances IARD
Société d'assurances de dommages
Société d'assurances dommages
Soir d'élection
Soir de l'élection
Traite du soir
Travail du soir
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Vertaling van "soir en compagnie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir

evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work




indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


indemnité de soirée [ indemnité d'après-midi | indemnité du soir | prime d'après-midi | prime du soir | prime de soirée ]

evening shift differential [ evening shift premium | evening premium ]


poste d'après-midi [ poste de soirée | poste du soir | quart de soir | deuxième poste | deuxième quart de travail ]

afternoon shift [ second shift | evening shift ]


soir de l'élection [ soir d'élection ]

election night


gardien pour animaux de compagnie | gardienne pour animal de compagnie | gardien d'animaux de compagnie/gardienne d'animaux de compagnie | gardien d'animaux familiers

animal sitter | dog visitor | cat sitter | pet sitter


compagnie d'assurance de dommages | compagnie d'assurances de dommages | compagnie d'assurance dommages | compagnie d'assurances dommages | compagnie d'assurance incendie, accidents, risques divers | compagnie d'assurances incendie, accidents, risques divers | société d'assurance de dommages | société d'assurances de dommages | société d'assurance dommages | société d'assurances dommages | assureur de dommages | assureur dommages | assureur IARD | compagnie d'assurance IARD | compagnie d'assurances IARD | société d'assurance IARD | société d'assurances IARD | compagnie d'assurances générales

general insurance company | property and casualty insurance company | general insurer | non-life insurance company
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce soir, en compagnie d'enfants de ma circonscription, j'assisterai à Kanata à un concert contre le racisme parrainé par le gouvernement fédéral.

Tonight, with children from my riding, I will attend an anti-racism concert in Kanata which is sponsored by the Government of Canada.


L'hon. Pierre Pettigrew (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, j'entends en effet téléphoner cet après-midi à Bob Zoellick avec qui j'ai dîné, lundi soir, en compagnie du premier ministre.

Hon. Pierre Pettigrew (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, I intend to phone Bob Zoellick—with whom I had dinner on Monday evening, along with the Prime Minister—this afternoon.


Ce matin, nous allons poursuivre nos discussions sur l'éthique et les conflits d'intérêts qui ont été lancées hier soir en compagnie de M. Bernard J. Shapiro, l'actuel commissaire fédéral à l'éthique, et de M. Howard Wilson, son prédécesseur.

This morning's meeting will continue our discussion on ethics and conflict of interest which started last evening with Dr. Bernard J. Shapiro, the Ethics Commissioner of Canada, and Mr. Howard Wilson, the former Ethics Counsellor.


C'est avec plaisir que je m'adresse à vous ce soir en compagnie de mon nouvel ami, Jean-François Fortin.

C'est un honneur de faire cette présentation avec mon nouvel ami Jean-François Fortin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président de la Commission, chers collègues, la question orale dont nous débattons ce soir révèle, et beaucoup l’ont dit, l’existence d’un véritable vide juridique qui laisse les passagers sans garantie en cas de faillite d’une compagnie aérienne.

– (FR) Madam President, Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, the oral question we are debating this evening reveals, as many have said, the existence of a real legal vacuum, which leaves passengers with no guarantee should an airline go bankrupt.


Il vaut la peine de noter que nous avons connu 77 faillites de compagnies aériennes dans l’Union européenne depuis 2000 et, dans l’hypothèse déprimante mais cependant probable d’autres faillites dans le rude climat économique actuel, nous pensons qu’il est impératif pour nous de revenir sur cette question ce soir, ne fût-ce que pour engager le débat sur ce que nous devons faire pour protéger au mieux les consommateurs et les voyageurs aériens dans l’Union européenne.

It is worth noting that we have had 77 airline bankruptcies in the European Union since 2000 and, in the sad but likely event that some more may follow in this tough economic climate, we believe it is imperative that we use this question tonight to at least open up the debate now about how we can best protect consumers and air travellers in the European Union.


- (EN) Monsieur le Président, je fais cette intervention d’une minute ce soir car je m’inquiète du fait qu’en Irlande, Ryanair soit sur le point de faire une offre pour la compagnie aérienne nationale, Aer Lingus.

- Mr President, the reason I wanted to make a one minute speech tonight is because I am concerned that, in Ireland, Ryanair are about to make a bid for the national airline, Aer Lingus.


- (IT) Monsieur le Président, en rentrant à l'hôtel hier soir en compagnie de mon épouse Graziella, je lui ai lu une partie du rapport Dybkjær, où on dit que dans le monde, deux milliards de personnes vivant dans des pays en voie de développement n'ont jamais donné un coup de fil, n'ont jamais regardé la télévision, ne sont jamais allées au cinéma, ne sont jamais montées dans un avion ou dans une voiture".

– (IT) Mr President, my wife Graziella is at last with me in Strasbourg, and when we went back to the hotel last night I read her part of the Dybkjaer report, about the two billion people in the world, in developing countries, who have never made a telephone call, never watched television, never gone to the cinema, never been in an aeroplane or a car.


Un soir, alors que je m'apprêtais à prendre l'ascenseur pour monter au deuxième étage, j'ai vu se ruer dans l'ascenseur M. Bushill-Matthews en compagnie de M. Blokland, d'habitude impassible. Tous deux était très heureux, et s'exclamaient à haute voix : "Mais, Fatuzzo, nous ne pouvons pas te laisser seul avec Mme Malliori !", dont nous savons tous que, comme toutes les femmes grecques, elle est très fascinante.

Just think, one evening, as I was about to get into the lift to go to the second floor, I saw Mr Bushill-Matthews and the usually impassive Mr Blokland rush into the lift, both extremely happy too, shouting in unison: ‘Mr Fatuzzo, we cannot leave you alone with Mrs Malliori’, who, as we all know, is extremely attractive like all Greek women.


Je n'avais visité le Parlement qu'une fois alors que j'étais étudiant à l'Université d'Ottawa, un soir, en compagnie de mon confrère de classe Jacques Rinfret, dont le père était juge en chef de la Cour suprême du Canada, Thibaudeau Rinfret.

I had only visited this building once when I was a student at the University of Ottawa, one evening, in the company of my classmate Jacques Rinfret, whose father was the Chief Justice of the Supreme Court of Canada, Thibaudeau Rinfret.




Anderen hebben gezocht naar : assureur iard     assureur de dommages     assureur dommages     chiffre d'après-midi     chiffre de soirée     chiffre du soir     compagnie d'assurance iard     compagnie d'assurance de dommages     compagnie d'assurance dommages     compagnie d'assurances iard     compagnie d'assurances de dommages     compagnie d'assurances dommages     compagnie d'assurances générales     deuxième poste     deuxième quart de travail     gardien d'animaux de compagnie gardienne d'animaux de compagnie     gardien d'animaux familiers     gardien pour animaux de compagnie     gardienne pour animal de compagnie     gazette du soir     indemnité d'après-midi     indemnité de soirée     indemnité du soir     indicateur de bruit jour-soir-nuit     journal du soir     lait du soir     niveau jour-soir-nuit lden     poste d'après-midi     poste de soirée     poste du soir     presse du soir     prime d'après-midi     prime de soirée     prime du soir     quart d'après-midi     quart de soir     quart de soirée     quart du soir     quotidien du soir     shift d'après-midi     shift de soirée     shift du soir     société d'assurance iard     société d'assurance de dommages     société d'assurance dommages     société d'assurances iard     société d'assurances de dommages     société d'assurances dommages     soir d'élection     soir de l'élection     traite du soir     travail du soir     équipe d'après-midi     équipe de soirée     équipe du soir     soir en compagnie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir en compagnie ->

Date index: 2021-12-29
w