Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bataille de la Châteauguay
Bataille de la Ristigouche
Bataille de la Rivière-Châteauguay
Bataille de la Rivière-Ristigouche
Bataille de pouces
Bataille des pouces
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Gazette du soir
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Jeu de pouces
Jeu des pouces
Journal du soir
Lait du soir
Lden
Le soir
Niveau jour-soir-nuit Lden
Parc des Champs-de-Bataille-Nationaux
Parc des champs-de-bataille
Poste du soir
Presse du soir
Quart d'après-midi
Quart de soirée
Quart du soir
Quotidien du soir
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Traite du soir
Travail du soir
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Vertaling van "soir de bataille " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir

evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


bataille de la Ristigouche [ bataille de la Rivière-Ristigouche | Bataille de la Ristigouche | Bataille de la Rivière-Ristigouche ]

Battle of the Restigouche [ Battle of the Restigouche River ]


parc des champs-de-bataille [ parc des Champs-de-Bataille-Nationaux | parc historique national des Champs-de-Bataille-Nationaux | Les champs de bataille nationaux de Québec parc historique national ]

Battlefield Park [ National Battlefields Park | National Battlefields National Historic Park | National Battlefields of Québec National Historic Park ]


bataille de la Châteauguay [ bataille de la Rivière-Châteauguay | Bataille de la Châteauguay | Bataille de la Rivière-Châteauguay ]

Battle of the Châteauguay [ Battle of the Châteauguay River ]


poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work




indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


jeu de pouces | jeu des pouces | bataille de pouces | bataille des pouces

thumb wrestling | thumb war


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’Union européenne a une bataille d’avance, ce dont nous parlerons ce soir par rapport aux prochaines lois hongroises.

The EU has a struggle ahead, about which we will speak tonight in relation to the upcoming Hungarian laws.


– (ES) Monsieur le Président, le débat de ce soir est très intéressant car j'ai entendu le rapporteur dire que son rapport lui avait été inspiré par M. Bonde qui, à l'instar de Rodrigo Díaz de Vivar, El Cid Campeador , a remporté des batailles après sa mort.

– (ES) Mr President, this debate tonight is interesting, because I have listened to the rapporteur saying his report was inspired by Mr Bonde who, like Rodrigo Díaz de Vivar, El Cid Campeador , won battles after his death.


– (ES) Monsieur le Président, le débat de ce soir est très intéressant car j'ai entendu le rapporteur dire que son rapport lui avait été inspiré par M. Bonde qui, à l'instar de Rodrigo Díaz de Vivar, El Cid Campeador, a remporté des batailles après sa mort.

– (ES) Mr President, this debate tonight is interesting, because I have listened to the rapporteur saying his report was inspired by Mr Bonde who, like Rodrigo Díaz de Vivar, El Cid Campeador, won battles after his death.


Ce soir, au magnifique musée de la guerre du Canada, l'historien britannique sir Martin Gilbert donnera une conférence sur la bataille de la Somme.

This evening at the magnificent Canadian War Museum, British historian Sir Martin Gilbert will present a lecture on the Battle of the Somme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, un soir de bataille victorieuse, Winston Churchill a déclaré : "Ce n'est pas la fin, ce n'est même pas le commencement de la fin, mais on peut dire que c'est la fin du commencement".

– (FR) Mr President, one evening, after winning a battle, Winston Churchill declared ‘it is not the end, it is not even the beginning of the end, but one can say that it is the end of the beginning’.


- Monsieur le Président, un soir de bataille victorieuse, Winston Churchill a déclaré : "Ce n'est pas la fin, ce n'est même pas le commencement de la fin, mais on peut dire que c'est la fin du commencement".

– (FR) Mr President, one evening, after winning a battle, Winston Churchill declared ‘it is not the end, it is not even the beginning of the end, but one can say that it is the end of the beginning’.


Terre-Neuve est devenue une province en 1949, mais combien de gens savent qu'à l'occasion de la fameuse bataille de Beaumont-Hamel, le 1juillet 1916, 800 Terre- Neuviens ont pris place sur le champ de bataille ce matin-là, et que seulement 68 d'entre eux sont rentrés le soir venu.

Newfoundland became a province in 1949, but how many people know that at the famous Battle of Beaumont-Hamel on July 1, 1916, 800 Newfoundlanders went to the battlefield that morning and only 68 came back that night?


Premièrement, si je peux faire allusion à une autre mesure législative, je ferai observer qu'une bataille a été gagnée ce soir à la Chambre, la bataille qui a abouti à l'adoption du projet de loi sur le contrôle des armes à feu.

If I may refer to another piece of legislation, a battle was won tonight in the House, the battle to see the gun control bill passed.


Cela a commencé par la revendication de cours gratuits pour les ouvriers le soir, la bataille pour l'éducation obligatoire, les batailles entourant les frais de scolarité, l'éducation gratuite et le financement des réseaux, la commission Parent au début des années 1960, les états généraux de 1996-1997 et le prochain rendez-vous des universités.

This started with a demand for free evening courses for workers, the fight for mandatory education, the struggles over tuition fees, free education and funding for systems, the Parent Commission in the early 1960s, the Estates General in 1996-1997 and the coming consultation concerning the universities.


Les Canadiens se rendent compte que ce gouvernement est dans un état d'asservissement total face à l'élite du monde des affaires qui s'est gavée de caviar et de champagne hier soir, pas pour célébrer le chef de l'Alliance réformiste, mais plutôt parce qu'elle considère qu'elle a gagné la bataille qui visait à s'assurer qu'elle tenait le ministre des Finances et le gouvernement libéral sous son joug.

Canadians can see that this is a government absolutely firmly in the clutches of the corporate elite who last night slurped champagne and pigged out on caviar, not in celebration of the leader of the reform alliance, but because it considers itself to have won the battle to ensure that the finance minister and the federal Liberal government are squarely in the clutches and in the corner of the corporate elite of this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir de bataille ->

Date index: 2021-10-30
w