Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Deuxième poste
Deuxième quart de travail
Etat hallucinatoire organique
Gazette du soir
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Journal du soir
Lait du soir
Lden
Niveau jour-soir-nuit Lden
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Poste d'après-midi
Poste de soirée
Poste du soir
Presse du soir
Quart d'après-midi
Quart de soir
Quart de soirée
Quart du soir
Quotidien du soir
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Traite du soir
Travail du soir
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Traduction de «soir au sujet » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir

evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikel ...[+++]


poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work




indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


poste d'après-midi [ poste de soirée | poste du soir | quart de soir | deuxième poste | deuxième quart de travail ]

afternoon shift [ second shift | evening shift ]


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La le ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


portée arrière trochantérion, sujet assis | portée arrière point trochantérien, sujet assis

buttock-trochanterion length
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce que le sénateur John Kerry a dit avant-hier et ce que Barack Obama a déclaré ce soir au sujet de l’Égypte auraient également dû venir de vous.

What Senator John Kerry said the day before yesterday and Barack Obama said this evening with regard to Egypt should also have come from you.


– (SK) Monsieur le Président, nous évoquons ici ce soir un sujet très sensible, puisque nous parlons des membres les plus faibles de la société, de ceux qui ont besoin de notre amour et de nos soins.

– (SK) Mr President, we are talking here this evening about a very sensitive topic, since we are talking about the smallest members of society, about those who need our love and need our care.


Les messages de ce soir au sujet de la mobilité d’une main-d’œuvre qualifiée, de l’apprentissage tout au long de la vie, de l’accumulation et du transfert de connaissances et d’une culture de la qualité sont très importants pour nos systèmes nationaux d’enseignement et de formation, et ils devraient devenir une réalité.

The messages tonight about the mobility of a qualified labour force, lifelong learning, accumulation and transfer of knowledge, and a culture of quality are very important for our national education and training systems, and they should become a reality.


Monsieur le Président, il me fait plaisir de prendre la parole ce soir au sujet de la motion n 310.

Mr. Speaker, it is my pleasure to speak to Motion No. 310 tonight.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, j'ai le plaisir de prendre la parole ce soir, au sujet du projet de loi C-33, Loi modifiant la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) afin de prévoir les pouvoirs nécessaires à la réglementation efficace des combustibles.

Mr. Speaker, I am pleased to speak this evening to Bill C-33, An Act to amend the Canadian Environmental Protection Act, 1999 to provide for the efficient regulation of fuels.


Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, si j’aurais souhaité que le commissaire responsable de la politique commerciale soit présent pour entendre le débat de ce soir - ce sujet le concernant directement -, j’espère sincèrement que ce n’est pas la dernière fois que ce Parlement aborde cette question.

Commissioner, ladies and gentlemen, although I would have liked the Commissioner with responsibility for trade policy to be here to listen to this evening’s debate, for the subject is very much one of his own, I do hope that this will not be the last time that it is debated in this House.


- (EN) Monsieur le Président, la semaine dernière, un enregistrement a filtré dans les médias, dans lequel on entendait le Premier ministre dire: «Nous avons menti au peuple pendant 18 mois, matin, midi et soir, au sujet de l’économie.

– Mr President, last week a tape was leaked, on which the Hungarian Prime Minister said: ‘We lied to the people for 18 months – in the morning, in the evening and at night, about the economy, and we lied to win the elections’.


Permettez-moi d'abord de remercier l'honorable sénateur Prud'homme pour son intervention d'hier soir au sujet de l'amendement, de même que l'honorable sénateur Banks, qui a également parlé sur le même sujet à la suite du sénateur Nolin.

Permit me, first, to thank Honourable Senator Prud'homme for his comments last evening with respect to the amendment, as well as Honourable Senator Banks, who spoke last evening with respect to the amendment following Senator Nolin's comments.


J'attends depuis deux jours l'occasion de faire une intervention relativement brève au sujet de la motion n146. Je vais consentir à ce que l'on ne tienne pas compte de l'heure si je peux intervenir brièvement ce soir au sujet de la motion n146.

I have been waiting for two days to make a relatively short speech on Motion No. 146. I will give my consent to not see the clock now if I can speak on Motion No. 146 tonight, which will be a brief speech.


Je signale au chef du Parti réformiste, qui a parlé ad nauseam de science, que ce qu'il a dit ce soir au sujet de la science a été dit il y a seulement quelques années au sujet des substances appauvrissant la couche d'ozone.

Let me point out to the leader of the Reform Party who went on ad nauseam about science that what he said tonight about science are things we heard only a few years ago about ozone depleting substances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir au sujet ->

Date index: 2023-10-21
w