Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soins de santé sur lequel nous devons obligatoirement nous pencher " (Frans → Engels) :

L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, comme le sait le député, le premier défi fondamental que nous devons relever avec notre système de soins de santé, c'est faire que les Canadiens reprennent confiance dans le programme d'assurance-maladie que nous avons et sur lequel nous comptons au Ca ...[+++]

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, the first and fundamental challenge we face with our health care system, and I know the hon. member is aware of this, is restoring the confidence of Canadians in the basic medicare which we have come to know and depend on.


Mais si vous voulez vraiment comparer les écarts dans les soins de santé au Canada entre le rat de ville et le rat des champs, si l'on peut dire, c'est un domaine sur lequel nous devrions nous pencher, je veux dire la différence dans les services de soins de santé entre le Canada rural et le Canada urbain.

But if you really want to compare the disparity in health care in this country between the city mouse and the country mouse, if you wish, that's one area we should examine, the difference in the health care delivery service in rural Canada versus urban Canada.


Nous devons également nous pencher sur un autre aspect important de l'accord sur les soins de santé, à savoir la Stratégie nationale sur les produits pharmaceutiques, qui a été annoncée en 2004.

We must also take a look at another important issue in the health care accord and that is the national pharmaceutical strategy. This strategy was announced in 2004.


Troisièmement, nous devons maintenir l'application du principe de la solidarité intergénérationnelle en matière de sécurité sociale. Il s'agit, en d'autres termes, du principe selon lequel la population active assume les coûts des allocations, des pensions et des soins de santé au bénéfice de la population qui ne travaille pas, c.-à-d. les enfants, les jeunes, les personnes dépendantes et, ...[+++]

Thirdly we must maintain application of the principle of intergenerational solidarity in social security, in other words the principle that the working population bears the costs of benefits, pensions and health care for those who are not working – that is, children, young people, people who cannot manage on their own and, lastly, old people.


En particulier, nous devons établir un cadre qui élimine le risque de dumping social, couvre un champ d’application étendu - sans inclure obligatoirement les soins de santé ou les services d’intérêt général - et fait taire les inquiétudes soulevées quant à l’application du principe du pays d’origine.

In particular we need to ensure a framework that removes the risk of social dumping, has a broad coverage – but does not necessarily cover healthcare or services of general interest – and addresses genuine concerns about the operation of the country of origin principle.


Je souscris aux conclusions de notre sous-comité des affaires des anciens combattants et je pense que c'est là un secteur des soins de santé sur lequel nous devons obligatoirement nous pencher.

In congruence with the conclusions of our Standing Subcommittee on Veterans Affairs, I believe this is an essential area of attention in the field of health care.


Nous devons nous pencher sérieusement sur toutes les allégations selon lesquelles notre système de soins de santé est en crise et les services médicaux privés à but lucratif ainsi que la réforme de la Loi canadienne sur la santé sont la seule solution.

We need to look closely and to examine with great care suggestions that we are in crisis and that private for-profit care and a so-called reform of the Canada Health Act is the answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soins de santé sur lequel nous devons obligatoirement nous pencher ->

Date index: 2025-06-07
w