Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
36
Soins particuliers de la bouche
Soins particuliers de prothèses dentaires

Vertaling van "soin particulier devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
soins particuliers de prothèses dentaires

Denture care


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce mode d’imposition générerait des recettes additionnelles pour les soins de santé et favoriserait une responsabilisation des gens vis-à-vis de la consommation des soins de santé[36]. Selon cette solution, qui est une forme d’impôt spécifique, un particulier devrait ajouter le coût des services de santé qu’il a reçus au cours de l’exercice à son revenu imposable.

This method of taxation would raise additional revenue for health care and promote individual accountability for the use of health care.[36] Under this option, which corresponds to one form of earmarked tax, individuals would be required to add the cost of the health services that they received during the year to their taxable income.


Le vice-président (M. Nick Discepola): Ils ont aussi dit, Karen, dans la recommandation numéro 5, que l'impôt sur le revenu des particuliers devrait être ciblé dans toute la mesure du possible, mais ils affirment en quelque sorte qu'il faut respecter cet engagement et qu'ils laissent au ministre le soin de décider de la proportion et des priorités.

The Vice-Chair (Mr. Nick Discepola): They've also said, Karen, in recommendation 5 that personal income tax should be targeted when feasible, but they are sort of saying respect that one undertaking, and they're leaving the discretion up to the minister as to what proportion and what priorities.


La conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale devrait être encouragée, en particulier l'accès à des services d'éducation des jeunes enfants, à des services de soins et à des soins de longue durée, de qualité et d'un coût abordable.

The reconciliation between work and family life should be promoted, in particular access to affordable quality early childhood education, care services and long-term care.


Le gouvernement fédéral devrait-il également envisager une hausse du financement privé des soins de santé, par l’imposition de droits d’utilisation, la constitution de CES ou d’autres régimes chargeant le particulier d’une partie des coûts des soins qu’il reçoit?

Should the federal government also consider an increase in private financing for health care through user charges, MSAs or other plans involving individual responsibility for some health care costs?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente directive devrait s’entendre sans préjudice des dispositions de l’Union relatives à certains secteurs particuliers, tels que les médicaments à usage humain, les dispositifs médicaux, la vie privée et les communications électroniques, les droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers, l’étiquetage des denrées alimentaires et le marché intérieur de l’électricité et du gaz naturel.

This Directive should be without prejudice to Union provisions relating to specific sectors, such as medicinal products for human use, medical devices, privacy and electronic communications, patients’ rights in cross-border healthcare, food labelling and the internal market for electricity and natural gas.


Un soin particulier devrait être pris avec les animaux qui peuvent être contaminés par des agents pathogènes transmissibles à l'homme.

Particular care should be taken when dealing with animals which may be contaminated by pathogens transmissible to humans.


Elle ne devrait, en particulier, pas s’appliquer aux services de soins de longue durée jugés nécessaires pour permettre à la personne qui a besoin de soins de vivre aussi pleinement que possible et de la manière la plus autonome possible.

More specifically, this Directive should not apply to those long-term care services deemed necessary in order to enable the person in need of care to live as full and self-determined a life as possible.


Monsieur le Président, les Canadiens sont, à juste titre, préoccupés lorsqu'ils entendent les conservateurs parler de financement des soins de santé, parce qu'un conservateur en particulier a déclaré que chaque province devrait générer ses propres recettes pour financer les soins de santé et que nous devrions remplacer le Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux par des points d'impôt.

Mr. Speaker, Canadians are rightly concerned when they hear Conservatives talk about health care funding because one particular Conservative has said that “each province should raise its own revenue for health care”, and we should “replace Canada health and social transfer.with tax points”.


Toutefois, pour des raisons de sécurité du personnel, un soin particulier devrait être pris lors de la manipulation d'animaux adultes et une contention appropriée devrait être utilisée.

However, for personnel safety considerations, great care should be taken in handling adult animals and suitable restraint deployed.


En particulier, le système de planification budgétaire pluriannuelle a été étendu à toutes les dépenses en capital, la réforme du système des soins de santé devrait prendre en compte les contraintes financières et la mise en œuvre du plan de développement national progresse.

In particular, the system of multi-annual budgeting has been extended to all capital spending, the reform of health care system should address value for money concerns and further progress is being made with the roll-out of the National Development Plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soin particulier devrait ->

Date index: 2021-11-10
w