Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient également impliquées " (Frans → Engels) :

En contribuant à la conception de mécanismes de mise en œuvre, tels que les fonds fiduciaires pour la reconstruction, de concert avec les gouvernements et la communauté internationale, la CE a fait en sorte que les communautés touchées soient également pleinement impliquées dans l’élaboration des projets de reconstruction.

In helping to co-design delivery mechanisms, such as reconstruction trust funds with governments and the international community, the EC ensured that affected communities were also fully involved in designing reconstruction projects.


Il importera également de veiller à ce que, dans les nouveaux États membres, les ONG soient impliquées dans les programmes comme partenaires de programmation et de mise en oeuvre, ainsi que comme bénéficiaires de ces fonds.

It will also be important to ensure that, in the new Member States, NGOs are involved in programmes as partners in programming and implementation as well as beneficiaries of the Funds.


16. invite les autorités ukrainiennes à renforcer leurs efforts visant à lutter contre la corruption; s'attend, à cet égard, à ce que les déclarations politiques volontaristes soient suivies de mesures déterminantes de lutte contre la corruption à tous les niveaux, reposant sur une impartialité politique; demande que les entreprises jouissent de conditions de concurrence égales et que les mêmes règles s'appliquent aux investisseurs ukrainiens et étrangers; déplore, à cet égard, que les grandes entreprises soient si ...[+++]

16. Calls on the Ukrainian authorities to step up efforts to fight corruption; expects, in this regard, that positive political statements will be matched by decisive action in combating corruption at all levels, on the basis of political impartiality; calls for the establishment of a level playing field for business and for application of the same rules to domestic and foreign investors; in that connection, deplores the over-involvement of big business in political life;


22. demande au gouvernement turc de veiller à ce que les femmes issues de la minorité kurde soient également impliquées dans les programmes en faveur des droits de la femme;

22. Calls on the Turkish Government to ensure that women belonging to the Kurdish minority are also involved in women's rights programmes;


44. insiste pour que les États membres et la Commission s'assurent que les PME et les universités soient également impliquées dans des plans régionaux afin d'encourager la recherche et l'innovation et de fournir, au besoin, des ressources supplémentaires;

44. Insists that Member States and the Commission should also ensure that SMEs and universities are involved in regional plans to encourage research and innovation and to provide additional resources, as appropriate;


43. insiste pour que les États membres et la Commission s'assurent que les PME et les universités soient également impliquées dans des plans régionaux afin d'encourager la recherche et l'innovation et de fournir, au besoin, des ressources supplémentaires;

43. Insists that Member States and the Commission should also ensure that SMEs and universities are involved in regional plans to encourage research and innovation and to provide additional resources as appropriate;


En contribuant à la conception de mécanismes de mise en œuvre, tels que les fonds fiduciaires pour la reconstruction, de concert avec les gouvernements et la communauté internationale, la CE a fait en sorte que les communautés touchées soient également pleinement impliquées dans l’élaboration des projets de reconstruction.

In helping to co-design delivery mechanisms, such as reconstruction trust funds with governments and the international community, the EC ensured that affected communities were also fully involved in designing reconstruction projects.


Nous affirmons qu'il est urgent que les forces civiles des pays candidats à l'adhésion soient également impliquées dans les activités de ces projets afin d'accroître la satisfaction vis-à-vis de l'Union européenne et d'avoir, nous aussi, un peu plus de satisfaction et de sérénité au moment des votes.

We say it is urgently necessary that civil forces in the candidate countries should also be involved in the work of these projects so that people will feel happier about the European Union and we can lean back rather more contentedly and calmly when they come to vote on it.


Elle apprécierait également que des initiatives soient prises par les organisations qui représentent les diasporas impliquées dans le développement des pays d'origine afin de mettre en place un mécanisme qui soit à même de garantir une représentation appropriée de leurs intérêts au niveau de l'Union européenne, notamment en ce qui concerne les politiques présentant un intérêt pour ces pays.

It would also welcome steps by the organisations representing diasporas involved in the development of countries of origin to set up a mechanism that could ensure appropriate representation of their interests at EU level, in particular as far as policies of interest to these countries are concerned.


Elle apprécierait également que des initiatives soient prises par les organisations qui représentent les diasporas impliquées dans le développement des pays d'origine afin de mettre en place un mécanisme qui soit à même de garantir une représentation appropriée de leurs intérêts au niveau de l'Union européenne, notamment en ce qui concerne les politiques présentant un intérêt pour ces pays.

It would also welcome steps by the organisations representing diasporas involved in the development of countries of origin to set up a mechanism that could ensure appropriate representation of their interests at EU level, in particular as far as policies of interest to these countries are concerned.


w