Je crois que la protection intégrale initialement adoptée lorsque la Chambre a décidé de télédiffuser ses délibérations, aux comités et à la Chambre, vise à éviter la possibilité que certains éléments soient pris hors contexte, ce qui pourrait causer beaucoup de tort à quelqu'un.
I think the gavel-to-gavel protection initially put in when the House decided it was going to broadcast its proceedings, both in committees and in the House, was to avoid the possibility that there would be things taken out of context that could be terrifically damaging to a person. You can't unring the bell once that impression has been left.