Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Une valeur est très proche d'une autre valeur

Traduction de «soient très proches » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Perte d'une relation affectivement étroite, telle qu'un parent, un frère ou une sœur, un ami très proche ou un animal familier, liée un décès, un départ définitif ou un rejet.

Definition: Loss of an emotionally close relationship, such as of a parent, a sibling, a very special friend or a loved pet, by death or permanent departure or rejection.


une valeur est très proche d'une autre valeur

one value closely approximates to another value
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si ces opérations ne sont guère nombreuses (14), il semble que les résultats soient très proches de ce que connaissent les autorités nationales de concurrence.

Whilst the number of such cases is quite limited (14), the result appears to be broadly in line with that of the experience from the NCA's.


Lorsque nous avons tenu nos audiences dans le pays et avons entendu des témoignages, j'avais l'impression qu'il était dans l'intérêt de l'enfant d'avoir un lien aussi proche et aussi continu que possible avec les deux parents et que, quelles que soient nos recommandations, nous devrions faire notre possible pour renforcer et maintenir la continuité du lien, un lien très proche, avec les deux parents.

I got the impression, when we went across the country and heard the testimonies, that the theme we heard was that it was in the best interests of the child to have as much as possible a close and continuous relationship with both parents, and that whatever recommendations we make should try, or do everything possible, to strengthen and maintain continuous relationship, as close as possible, with both parents.


Les modifications apportées à la Loi sur l'immigration pourront nécessiter que des modifications supplémentaires soient apportées à la Loi sur la citoyenneté dans un très proche avenir.

The changes to the Immigration Act may well require more changes to the Citizenship Act in the very near future.


Bien que les États-Unis soient notre proche allié, notre voisin et notre ami, je m'inquiète de l'attitude concurrentielle de certaines industries des États-Unis dans leurs rapports avec le Canada; il semble très clair que si nous ne protégeons pas nos ports, elles vont dire aux gens qui importent des biens d'autres pays que les ports de Boston et de Seattle sont plus sûrs que ceux de Vancouver et de Halifax.

Even though the United States is our close ally, neighbour and friend, I am concerned that the competitive manner in which some of the industries in the United States deal with Canada makes it quite clear that if we do not protect our ports, they will tell people who are importing goods from other countries that the ports of Boston and Seattle will be safer than those of Vancouver and Halifax.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Kirby a fait un tour de table, demandant : « Parmi toutes ces questions de santé, laquelle choisiriez-vous pour une prochaine étude, pour faire suite à notre étude sur le système de soins de santé? » Tous les sénateurs membres du comité, qu'ils soient conservateurs, libéraux ou indépendants, ont parlé d'un membre de leur famille ou d'un ami très proche qui éprouvait des problèmes de santé mentale. Nous avons donc tous dit que notre étude suivante devait porter sur la santé mentale et sur la maladie men ...[+++]

Senator Kirby went around the table and said, " Out of all of these issues related to health, what would you like to do as your next study, as a follow-up to our study on the health care system?" Every senator on that committee — every senator, Conservative, Liberal, independent — spoke about a family member or a very close friend who suffered from poor mental health, so therefore we all said that this was the study that we had to do next, mental health and mental illness.


En second lieu, je regrette qu’une opposition un peu factice soit intervenue sur la question de la taxe financière et qu’il y ait deux amendements qui soient très proches l’un de l’autre.

Secondly, I regret that a slightly artificial opposition has emerged on the issue of a tax on financial transactions and that there are two very similar amendments.


17. critique fermement le fait que certains gouvernements de l'Union se soient opposés à l'adoption rapide de sanctions contre le régime libyen et demande à ces pays, qui entretenaient des relations très proches avec le régime, de se servir de leurs relations privilégiées pour pousser Kadhafi à quitter le pouvoir immédiatement;

17. Strongly criticises the fact that some EU governments have opposed the quick adoption of sanctions against the Libyan regime and calls these countries, that had very close relations with the regime, to use their privileged relations to push Gheddafi to leave power immediately;


3. est préoccupé par l'arrêt du processus de paix et demande que l'OSCE agisse avec plus de détermination et d'efficacité en sorte que les parties renouent le dialogue et soient conduites à prendre des initiatives sur la base des phases initiales très proches qui sont exposées dans les deux plans de paix proposés;

3. Expresses its concern at the stagnation of the peace process and calls for enhanced and more effective action by the OSCE with a view to bringing the parties back to the negotiating table, committing them to take action on the basis of the largely similar initial stages of the two peace plans proposed;


Il est donc absolument nécessaire que les réglementations qui décrivent la participation à ce programme-cadre soient réalisables, qu’elles soient très proches de la réalité du monde de la recherche, très proches des besoins des entreprises qui veulent innover à l’aide de ces fonds.

It is therefore vital to ensure that the rules governing participation in this framework programme are practicable, in line with the realities of the research world, and meet the needs of companies seeking to develop their innovations on the basis of this funding.


Il s'attend certainement à ce que tous les députés ministériels soient très sensibles aux pressions auxquelles sont confrontés le gouvernement et la population en raison de la situation au Proche-Orient.

He certainly expects everyone on the government side to be very sensitive to the pressures facing the government and the people at this time in view of what is happening in the Middle East.




D'autres ont cherché : soient très proches     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient très proches ->

Date index: 2024-01-12
w