Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient toujours publiées " (Frans → Engels) :

: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été com ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so whe ...[+++]


Quand la commissaire est chargée d’une enquête, il y a toujours la possibilité que des facteurs publics et externes suscitent des présomptions de culpabilité bien avant que les conclusions de la commissaire ne soient publiées.

When the commissioner is asked to launch an investigation, there's always potential for public and external factors to create presumption of guilt prior to her conclusions being made known.


Nous ne sommes pas convaincus – vous auriez aimé nous convaincre, mais ce n’est pas le cas – que les lignes directrices que vous avez publiées soient suffisamment solides ou applicables pour garantir que ces informations techniques soient toujours disponibles: en particulier, étant donné que les constructeurs automobiles pourront publier ces informations au format électronique, il se peut que les réparateurs ne possédant pas les logiciels ou les capacités de recherche requises ne puissent pas utiliser ces informat ...[+++]

We are not convinced – you may wish to convince us, but we are not convinced – that the guidelines you published are necessarily sufficiently strong or enforceable to ensure that this technical information is available, particularly because it will be possible for car manufacturers to make that information available in an electronic format, which, without appropriate software and searching capability, may not be so valuable to the service repairer as we would expect it to be.


90. souligne l'importance du suivi systématique des contacts avec la société civile indépendante, et celle d'un accès plus direct et plus facile aux délégations de l'Union dans les pays tiers pour les défenseurs des droits de l'homme; salue la nomination d'officiers de liaison avec les défenseurs des droits de l'homme dans les délégations et/ou dans les ambassades des États membres et souligne qu'il doit s'agir d'agents expérimentés ayant bénéficié de la formation nécessaire, dont les fonctions auront été clairement publiées à la fois au niveau interne et externe; se félicite grandement du fait que la HR/VP a indiqué qu'elle re ...[+++]

90. Stresses the importance of systematic follow up to contacts with independent civil society, as well as more direct and easier access for human rights defenders to EU Delegations in third countries; welcomes the appointment of liaison officers, in the Delegations and/or in Member State embassies, for human rights defenders, and stresses that these should be experienced and appropriately trained officials whose functions are well-publicised both internally and externally; very much welcomes the fact that the VP/HR has indicated that she will always meet with human rights defenders in the course of her visits to third countries and ca ...[+++]


87. souligne l'importance du suivi systématique des contacts avec la société civile indépendante, et celle d'un accès plus direct et plus facile aux délégations de l'Union dans les pays tiers pour les défenseurs des droits de l’homme; salue la nomination d'officiers de liaison avec les défenseurs des droits de l'homme dans les délégations et/ou dans les ambassades des États membres et souligne qu'il doit s'agir d'agents expérimentés ayant bénéficié de la formation nécessaire, dont les fonctions auront été clairement publiées à la fois au niveau interne et externe; se félicite grandement du fait que la HR/VP a indiqué qu'elle re ...[+++]

87. Stresses the importance of systematic follow up to contacts with independent civil society, as well as more direct and easier access for human rights defenders to EU Delegations in third countries; welcomes the appointment of liaison officers, in the Delegations and/or in Member State embassies, for human rights defenders, and stresses that these should be experienced and appropriately trained officials whose functions are well-publicised both internally and externally; very much welcomes the fact that the HR/VP has indicated that she will always meet with human rights defenders in the course of her visits to third countries and ca ...[+++]


Plutôt que de remplacer un oligopole privé par un monopole public, comme cela est en partie proposé par la gauche, nous devrions garantir qu’une agence publique veille à ce que des acteurs toujours différents soient sélectionnés pour établir des notations, et à ce que la qualité des notations soit publiée et systématiquement contrôlée.

Rather than replacing a private oligopoly with a public monopoly, as has sometimes been suggested by those on the left, we should ensure that a public agency ensures that different players are continually selected to provide ratings and that the quality of the ratings is made public and systematically checked.


J'estime notamment qu'il est normal d'exiger que les études d'impact sur l’environnement, lorsqu'elles existent, soient toujours publiées avant que l'on ne prenne des décisions.

I believe, for example, that it is reasonable to demand that, if environmental impact assessments are carried out, they should always be published before decisions are taken.


C'est toujours une question de jugement quand il faut décider s'il y a assez de données, mais nous n'attendons certainement pas que les données soient prêtes à être publiées avant d'agir.

It's always a judgment call as to whether there are enough data, but we certainly don't wait for publication-type data before acting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient toujours publiées ->

Date index: 2020-12-22
w