Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient suffisamment graves " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.

Definition: Symptoms of anxiety mixed with features of other disorders in F42-F48. Neither type of symptom is severe enough to justify a diagnosis if considered separately.


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains juges diront « Cette infraction ne me paraît pas suffisamment grave pour que son auteur soit inscrit au registre des délinquants sexuels ou que ses empreintes génétiques soient versées à la banque de données génétiques ».

Certain judges would say, ``I do not think this is serious enough to go onto the sex offender registry or the DNA data bank'.


Les critères de certification devront être élaborés de manière à garantir que les biocarburants soient suffisamment économiques en gaz à effet de serre tout au long de leur cycle de vie, et que leur production n’entraîne pas de pertes en matière de biodiversité ou de problèmes socio-économiques majeurs tels qu’une grave inflation des prix alimentaires.

The certification criteria should be designed to ensure that biofuels provide significant greenhouse gas savings over the whole life cycle and that their production does not cause a loss in biodiversity or major socioeconomic problems such as serious food price inflation.


Les conséquences des inondations sont considérées comme suffisamment graves pour que ces inondations soient qualifiées de «catastrophes majeures» selon la définition du Fonds de solidarité.

The consequences are considered sufficiently severe for the floods to qualify as “major disasters” according to the definition of the Solidarity Fund.


De façon générale, les dispositions obligatoires minimales maintenues sont assorties normalement d'une peine minimale légère ayant peu de chance de donner lieu à un niveau de disproportion exagéré dans un scénario hypothétique raisonnable; ou alors, les mesures de peine minimale obligatoire sont suffisamment modelées de façon à ce que les infractions s'appliquent à une gamme relativement étroite de comportements et, dans l'idéal, sont suffisamment graves pour justifier qu'elles soient assorties ...[+++]

Generally speaking, the mandatory minimum provisions that have been upheld normally have a low minimum penalty that is unlikely to rise to the level of gross disproportionality for any reasonable hypothetical scenario, or the mandatory minimum scheme is sufficiently tailored so that the offences cover a relatively narrow scope of conduct and, ideally, are sufficiently serious to warrant treating with a mandatory penalty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, plus tard, se sont révélés des éléments suffisamment graves pour qu'ils soient portés à l'attention de la Gendarmerie royale du Canada.

Unfortunately, later on, some facts came to light that were sufficiently serious to be brought to the attention of the Royal Canadian Mounted Police.


L'ampleur du montant de garantie minimal en cas de dommages corporels doit être calculé de manière que les victimes d'accidents ayant subi des blessures très graves soient suffisamment protégées.

The amount of the minimum sum insured for personal injury must be calculated to ensure that accident victims with very severe injuries are sufficiently protected.


L'ampleur du montant de garantie minimum en cas de dommages corporels doit être calculée de manière que les victimes d'accidents ayant subi des blessures très graves soient suffisamment protégées.

The amount of the minimum sum insured for personal injury must be proportioned to ensure that accident victims with very severe injuries are sufficiently protected.


À cet égard, les discussions engagées au sein du Conseil à la suite des conclusions des évaluations[22] des États membres montrent qu'il existe un consensus général entre les États membres selon lequel un contrôle de la proportionnalité est nécessaire pour éviter que des mandats d'arrêt européens ne soient émis pour des infractions qui, bien qu'elles relèvent du champ d'application de l'article 2, paragraphe 1[23], de la décision-cadre du Conseil relative au mandat d'arrêt européen, ne sont pas suffisamment graves pour justifi ...[+++]

In this context, discussions in Council arising from the conclusions of the Member State evaluations[22] show that there is general agreement among Member States that a proportionality check is necessary to prevent EAWs from being issued for offences which, although they fall within the scope of Article 2(1)[23] of the Council Framework Decision on the EAW, are not serious enough to justify the measures and cooperation which the execution of an EAW requires.


Chaque État membre veille à ce que ses autorités soient suffisamment compétentes dans les cas où des infractions graves contre l'environnement ont occasionné un dommage ou suscité un danger concret de dommage dont les conséquences affectent ou visent son territoire.

Each Member State shall ensure that its authorities have sufficient jurisdiction where serious environmental crime has caused damage or poses a specific risk affecting or intended to affect its territory.


Bien que les taux de chômage de cette région soient actuellement inférieurs aux taux normalement considérés par la Commission comme suffisamment graves pour justifier une aide régionale, la fermeture de la mine de charbon locale devrait entraîner d'importantes pertes d'emplois (environ 7 700).

Although unemployment levels in the area are currently below those normally regarded by the Commission as serious enough to require regional aid, the closure of the local cloalmine is expected to bring about important job losses (around 7 700).




Anderen hebben gezocht naar : soient suffisamment graves     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient suffisamment graves ->

Date index: 2021-03-22
w