Il est vain que ce Parlement adopte des centaines et des milliers de directives et de règlements importants et utiles si l'on ne mène pas les contrôles effectifs, concrets et suffisants pour que ces réglementations soient réellement appliquées et que les citoyens européens en tirent un bénéfice réel, notamment - comme je viens de le dire - quand il est question de santé environnementale comme dans ce cas et quand le non-respect des règles porte préjudice surtout aux personnes âgées et aux retraités.
There is no point in Parliament adopting hundreds and hundreds of extremely important and useful directives and regulations if adequate, effective, practical monitoring is not then carried out in order to ensure that they are genuinely implemented and are of benefit to all the citizens of the European Union, particularly – as I said a moment ago – when it is a matter of environmental health, as it is in this case, and when failure to observe the rules causes harm, above all, to pensioners and the elderly.