Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient remarquables puisque » (Français → Anglais) :

23. remarque l'intérêt manifesté pour le renforcement du rôle du FMI en tant que prêteur en dernier ressort et pour l'accroissement de la capacité de prêt du FMI grâce à l'octroi de fonds à hauteur d'environ 500 milliards de dollars américains; se félicite en particulier de la mise à disposition de 250 milliards de dollars américains en droits de tirage spéciaux (DTS); est cependant déçu que les nouveaux DTS soient accordés aux 186 membres du FMI en fonction de leur quotas ou de leurs voix, ce qui a pour conséquence un financement insuffisant par rappor ...[+++]

23. Takes note of the interest in a strengthened role for the IMF as lender of last resort and of the boosting of IMF lending capacity through the assignation of approximately USD 500 billion in funds; welcomes, in particular, the issuing of USD 250 billion in Special Drawing Rights (SDR); is, however, disappointed that the new SDRs will be allocated to the 186 IMF members according to their quotas or voting shares, resulting in a serious underfunding of the needs of the middle-income and poor developing members, with only USD 80 billion's worth of SDRs allocated to those countries;


Bien que les résultats obtenus à cet égard soient remarquables, puisque 117 % des fonds alloués à la Slovaquie pour 2000 et 2001 ont été engagés, des progrès considérables doivent encore être faits pour améliorer la capacité d'absorption dans le secteur de l'environnement, où les engagements sont encore trop peu nombreux.

Although performance in this area has been remarkable with 117% of the funds allocated to Slovakia for 2000 and 2001 having been committed, considerable progress needs to be done to improve the absorption capacity in the environmental sector, currently under-committed.


L’article 21 de cette même loi exige que les détails concernant les certificats de possession soient inscrits dans le RTR. Comme le faisait remarquer Lang Michener LLP dans son étude parue en 2007 sous le titre Best Practices in First Nations’ Land Administration Systems, ces deux articles donnent, dans une certaine mesure, à penser que le RTR tient compte de tous les certificats de possession valables, même si le paragraphe 55(4) offre encore plus de certitude, puisqu’il garant ...[+++]

As mentioned by Lang Michener LLP in its 2007 study Best Practices in First Nations’ Land Administration Systems, these two sections of the Indian Act “provide some assurance that the [RLR] reflects all effective Certificates of Possession,” although section 55(4) provides a more direct level of certainty for an SDLR since it ensures validation “against an unregistered assignment or an assignment subsequently registered”. 7




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient remarquables puisque ->

Date index: 2021-01-19
w