Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «soient plus fortement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modi ...[+++]

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


lisser les joints jusqu'à ce qu'ils ne soient plus apparents

buff smooth to conceal joints


Décret ordonnant que certains documents ne soient plus préparés

Order Directing that Certain Documents be Discontinued
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que les zones les plus vastes et les plus touchées soient concentrées autour des régions fortement industrialisées d'Europe du nord-ouest, des sites contaminés existent partout sur le continent.

Although the largest and most affected areas are concentrated around the heavily industrialised regions in Northwest Europe, contaminated sites exist everywhere throughout the continent.


9. demande que les efforts soient intensifiés en vue de garantir la réalisation la plus complète possible, avant l'expiration des échéances, des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'égalité des genres, à la santé maternelle et à l'accès à des systèmes de santé adéquats, au droit à l'éducation et à la santé sexuelle et génésique, notamment pour les groupes les plus vulnérables tels que les filles et les jeunes femmes, fondée sur un engagement fort des gouvernements en faveur du renforcement des mécanismes de respo ...[+++]

9. Calls for efforts to be stepped up to ensure the fullest possible achievement, prior to the expiry of the deadlines, of the Millennium Development Goals as regards gender equality, maternal health and access to adequate health systems, education and sexual and reproductive health rights, especially for the most vulnerable groups such as girls and young women, on the basis of a solid commitment on the part of governments to enhance accountability and monitoring mechanisms for existing human rights obligations, promote access to justice for all and ensure effective participa ...[+++]


considérant que, bien que les relations économiques entre l'Union et les États-Unis soient parmi les plus ouvertes au niveau mondial, et bien que les marchés transatlantiques soient fortement intégrés grâce à de vastes flux de commerce et d'investissement (avec, en 2011, un volume de commerce bilatéral de 702,6 milliards d'EUR et un stock d'investissement bilatéral estimé à 2,394 billions d'EUR), le potentiel de la relation transatlantique est, de l'avis général, loin d'être optimisé, considérant que, les deux par ...[+++]

whereas, although the economic relationships between the EU and the US are among the most open in the world, and although transatlantic markets are deeply integrated through large flows of trade and investment (with a bilateral trade volume of EUR 702,6 billion, and a bilateral investment stock valued at EUR 2,394 trillion, in 2011), there is a general consensus that the potential of the transatlantic relationship is far from being fully exploited, whereas the EU and US share common values, similar legal systems and high standards of ...[+++]


Le fait que plusieurs pays de la zone euro soient très fortement exposés au risque de défaut de paiement des dettes de l’Europe orientale est probablement encore plus préoccupant .

Probably of even more serious concern is the huge exposure of several euro zone countries to defaulting debts of Eastern Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapporteur se félicite de ce que les nouveaux États membres de l'UE et les pays tiers soient plus fortement associés au programme, en particulier à la lutte contre la fraude.

In fact, your rapporteur would welcome it if the new Member States and third countries were to become more closely involved in this way, particularly in combating corruption.


La coopération entre les autorités nationales est fortement encouragée, d’une part pour rendre les réseaux existants tels que l’IMIRAPEX ou RASFF plus opérationnels, et d’autre part, pour que les réponses aux demandes de la Commission concernant l’application des règles du marché unique au niveau national soient plus efficaces.

Cooperation between national authorities is strongly encouraged, on the one hand in order to make the existing networks such as the IMIRAPEX or RASFF more operational and, on the other hand, to ensure that the responses to Commission requests concerning the application of single market rules at national level are more effective.


J'admets parfaitement l'idée que les préoccupations de la société civile soient plus fortement répercutées dans l'administration.

I do, though, understand that the concerns of civil society are having a greater influence on the administration.


c) tronçons des projets d'intérêt européen énumérés à l'annexe III de la décision n° 1692/96/CE, sous réserve qu'ils soient lancés avant 2010, qui visent à supprimer les goulets d'étranglement et/ou à achever des tronçons manquants, si ces tronçons se distinguent par leur caractère transfrontalier ou par le franchissement d'obstacles naturels, et contribuent à l'intégration du marché intérieur dans une Communauté élargie, favorisent la sécurité, assurent l'interopérabilité des réseaux nationaux et/ou contribuent fortement à réduire les déséq ...[+++]

(c) sections of the projects of European interest, provided that the projects are started before 2010, identified in Annex III to Decision No 1692/96/EC with the aim of eliminating bottlenecks and/or filling in missing sections, if such sections are cross border or cross natural barrier, and contribute to the integration of the internal market in an enlarged Community, promote safety, ensure the interoperability of the national networks and/or strongly contribute to the reduction of imbalances between modes of transport, in favour of the most environment-friendly modes.


On sait que je plaide depuis longtemps pour que les aides de préadhésion soient plus fortement adaptées aux mécanismes des fonds structurels européens.

As you all know, I have been calling for pre-accession aid to be correlated more closely with the mechanisms of the European Structural Funds for a long time now.


La participation tant des hommes que des femmes chute fortement dans cette classe d'âge, bien que les taux d'activité des femmes entre 50 et 60 ans soient toujours plus élevés qu'en 1970, et qu'ils ne soient que légèrement inférieurs pour les plus de 60 ans.

Participation of both men and women decline sharply in this age group, although activity rates for women aged 50-60 are still higher then they were in 1970, and are only slightly below for the over 60s.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     soient plus fortement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient plus fortement ->

Date index: 2024-12-27
w