Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chez l'homme
Chez la femme
De l'utérus gravide
Empoisonnement
Fusillade
Inaptitude à subir la détention
Incapacité de subir la détention
Incapacité de supporter l'incarcération
Macrogénitosomie précoce
Manuel du scrutateur - Vote des électeurs incarcérés
Peine capitale
Pendaison
Probabilité d'incarcération
Prolapsus
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Risque d'incarcération
Rétroversion
Soins maternels pour incarcération
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Vertaling van "soient pas incarcérés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Initiative populaire fédérale pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos

Popular initiative for popular initiatives to be put to the vote within six months,excluding the Federal Council and Parliament


Initiative populaire fédérale «pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos»

Popular initiative «For popular initiatives to be put to the vote within six months, excluding the Federal Council and Parliament»


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting


macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenital syndromes, virilizing or feminizing, whether acquired or due to adrenal hyperplasia consequent on inborn enzyme defects in hormone synthesis female:adrenal pseudohermaphroditism | heterosexual precocious pseudopuberty | male:isosexual precocious pseudopuberty | macrogenitosomia praecox | sexual precocity with adrenal hyperplasia | virilization (female)


probabilité d'incarcération | risque d'incarcération

probability of incarceration | risk of incarceration


Guide du scrutateur et du greffier du scrutin – Électeurs incarcérés [ Manuel du scrutateur - Vote des électeurs incarcérés ]

Deputy Returning Officer and Poll Clerk Guidebook – Incarcerated Electors [ Deputy Returning Officer's Manual - Voting by Incarcerated Electors ]


à condition que le montant et l'intensité des aides soient justifiés

provided that the amount and intensity of the aids are justified


accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient

accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to


Soins maternels pour:incarcération | prolapsus | rétroversion | de l'utérus gravide

Maternal care for:incarceration | prolapse | retroversion | of gravid uterus


incapacité de subir la détention | incapacité de supporter l'incarcération | inaptitude à subir la détention

unfitness to withstand detention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne voulons surtout pas que les Québécois et les Québécoises soient plus incarcérés par le gouvernement fédéral que nous le sommes présentement.

Most of all, we do not want more Quebecers incarcerated by the federal government than we have now.


Une importante partie de la législation sur la justice pour les jeunes consiste à faire en sorte que tous les jeunes qui commettent des infractions sans violence, relativement mineures et ayant trait à des biens, ne soient pas incarcérés mais fassent plutôt l'objet de sanctions communautaires au lieu de purger une peine de quatre à six semaines, ce qui est la sentence moyenne dans un centre de détention pour les jeunes.

An important part of the youth justice legislation is to get all those young people who commit non-violent, relatively minor property offences, out of detention, and have them dealt with more effectively with community-based strategies, and not have them doing four weeks or six weeks, or whatever, which is the average sentence in a youth detention facility.


36. invite le SEAE à faire en sorte que les cas des défenseurs des droits incarcérés soient abordés lors de toutes les réunions à haut niveau entre l'Union et des pays tiers, y compris lors des réunions du Conseil de coopération/du Conseil d'association; insiste pour que toutes les stratégies par pays en matière de droits de l'homme incluent une section sur les défenseurs des droits incarcérés;

36. Calls on the EEAS to ensure that the cases of jailed human rights defenders are raised in all high-level EU-third country meetings, including Cooperation Council / Association Council meetings; insists that all EU-third country human rights country strategies should include a section on jailed rights advocates;


32. souligne que la majorité des tribunaux ne procèdent pas d'office au réexamen judiciaire des patients psychiatriques, ce qui empêche ceux qui sont hospitalisés contre leur volonté d'être reçus par un juge; rappelle l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Dybeku c. Albanie et demande l'assurance que les prisonniers présentant des maladies mentales ne soient pas incarcérés dans les mêmes bâtiments que les autres prisonniers;

32. Underlines that most courts do not carry out ex officio judicial reviews for psychiatric patients, preventing those patients hospitalised involuntarily from being seen by a judge; recalls the judgment of the European Court of Human Rights in the case of Dybeku v Albania, and asks for an assurance that prisoners suffering from mental illnesses are not placed in the same facilities as prisoners not suffering from such conditions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. souligne que la majorité des tribunaux ne procèdent pas d'office au réexamen judiciaire des patients psychiatriques, ce qui empêche ceux qui sont hospitalisés contre leur volonté d'être reçus par un juge; rappelle l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Dybeku c. Albanie et demande l'assurance que les prisonniers présentant des maladies mentales ne soient pas incarcérés dans les mêmes bâtiments que les autres prisonniers;

32. Underlines that most courts do not carry out ex officio judicial reviews for psychiatric patients, preventing those patients hospitalised involuntarily from being seen by a judge; recalls the judgment of the European Court of Human Rights in the case of Dybeku v Albania, and asks for an assurance that prisoners suffering from mental illnesses are not placed in the same facilities as prisoners not suffering from such conditions;


29. souligne que la majorité des tribunaux ne procèdent pas d'office au réexamen judiciaire des patients psychiatriques, ce qui empêche ceux qui sont hospitalisés contre leur volonté d'être reçus par un juge; rappelle l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Dybeku c. Albanie et demande l'assurance que les prisonniers présentant des maladies mentales ne soient pas incarcérés dans les mêmes bâtiments que les autres prisonniers;

29. Underlines that most courts do not carry out ex officio judicial reviews for psychiatric patients, preventing those patients hospitalised involuntarily from being seen by a judge; recalls the judgment of the European Court of Human Rights in the case of Dybeku v Albania, and asks for an assurance that prisoners suffering from mental illnesses are not placed in the same facilities as prisoners not suffering from such conditions;


Nous devons exiger que, toutes situations confondues, les défenseurs des droits de l’homme ne soient ni incarcérés ni victimes d’injustices.

We must insist that human rights defenders in other situations are not imprisoned or treated unjustly.


Nous pouvons travailler avec eux pour renforcer leur système judiciaire afin d'obtenir enfin que ceux qui menacent ces personnes, qui les tuent, ne puissent pas s'en tirer impunément mais qu'ils soient plutôt incarcérés, comme il se doit.

We can work with them to strengthen their justice system in a way that finally people who are threatening these people, who are killing them, will not enjoy impunity but will enjoy time in jail, as they should.


Lorsque l'on sait que ces contrevenants font plutôt rarement l'objet de longues périodes de privation de liberté et que, en fait, il arrive souvent qu'ils ne soient pas incarcérés du tout, le fardeau administratif pour traiter de ces affaires est lourd et de bien peu d'utilité.

Since we know that these offenders rarely go to prison for long periods and, in fact, often do not spend any time in jail, the administrative burden involved in treating these cases is heavy and of little use.


L’auteur faisait valoir qu’il est inadmissible que les gens condamnés pour ce type d’infraction ne soient pas incarcérés 38. Selon lui, les juges devraient jouir d’une certaine latitude pour trouver la peine qui convient à la situation, mais la détention à domicile dans le cas de crimes graves et violents devrait être hors de question, raison pour laquelle la loi devrait établir un seuil minimal de punition pour ces crimes.

The author argued that it is unconscionable for people convicted of those types of serious crimes not to do jail time.38 The editorial went on to say that while judges need some discretion to find the right sentence for the right situation, the option of house arrest for serious, violent crimes should be out of the question.


w