Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circonstances tout à fait inhabituelles et critiques
Critiques concernent le fait
Empoisonnement
Fusillade
Méthode d'évaluation par faits caractéristiques
Méthode d'évaluation par faits déterminants
Méthode d'évaluation par incidents critiques
Méthode de l'incident critique
Méthode des faits principaux
Peine capitale
Pendaison
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Technique des incidents critiques
Telle que asphyxie par gaz
électrocution
éviter le dépassement du crédit ou de l'affectation

Vertaling van "soient faits critiquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
empêcher que des dépenses excessives ne soient faites à même l'autorisation budgétaire ou l'affectation [ éviter le dépassement du crédit ou de l'affectation ]

prevent overspending an appropriation


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting


technique des incidents critiques [ méthode des faits principaux | méthode de l'incident critique ]

critical-incident technique


méthode d'évaluation par incidents critiques | méthode d'évaluation par faits caractéristiques | méthode d'évaluation par faits déterminants

critical incident appraisal


circonstances tout à fait inhabituelles et critiques

highly unusual and critical circumstances | totally exceptional and critical circumstances


critiques concernent le fait

criticism has been levelled at the fact
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est tout à fait critique qu'elles soient soutenues de façon adéquate.

It is absolutely critical that they be adequately supported.


Cela est devenu encore plus évident quand le gouvernement a demandé récemment de grosses sommes d'argent sans obligation de rendre de comptes avant que les dépenses soient faites, somme toute un chèque en blanc, comme l'a dit un critique.

This has become more evident with the recent request from the government for vast sums of money with no accountability until after it has been spent, in the words of one critic, " a blank cheque" .


Et je n'ai rien à redire au nombre de témoins que le comité a entendus. Toutefois, comme un grand nombre de députés de ce côté-ci de la Chambre l'ont mentionné à juste titre, je ne suis pas du tout d'accord avec le fait que des témoins aient eu moins de 24 heures d'avis avant de venir témoigner; avec le fait que, dans certains cas, ceux-ci se soient faits critiquer et sermonner par des députés des deux côtés de la table, lorsqu'ils sont venus témoigner, parce qu'ils ne respectaient pas ces paramètres très stricts; et avec l'imposition d'un délai ridicule, à savoir le 14 juin.

However, as many members on this side have correctly said, I have major problems with witnesses being given less than 24 hours' notice to appear; with them being berated and lectured to by members of both sides of the table, in some cases, when they did show up because they were not speaking to these narrow parameters; and with the imposition of a ridiculous deadline of June 14.


L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, j'ai une question complémentaire : quand madame le leader du gouvernement au Sénat s'informera à propos de tout cela, pourrait-elle demander depuis quand le gouvernement fédéral a pour politique de rechercher l'avis d'universitaires et de spécialistes de l'extérieur; d'où vient cette politique; à quel titre ces gens sont payés; enfin, s'il est normal, quand ces gens sont payés pour donner leur avis et consacrent du temps à l'analyse de documents, qu'ils soient ensuite critiqués pour l'avoir fait d'une façon honorable et de bon ...[+++]

Hon. Hugh Segal: Honourable senators, on a supplementary question, when the Leader of the Government in the Senate is inquiring on those matters, could she determine how long we have had a policy in the federal government of seeking advice from outside academics and specialists; where that policy began; on what basis they are paid; and whether it is normative, when individuals are paid to give that advice and spend their time analyzing documents, that they are then attacked for having done so on an honourable and straightforward basis?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. demande à l'OCDE et à ses États membres d'associer pleinement la Commission aux travaux d'évaluation par les pairs du forum mondial, notamment pour l'identification des territoires qui refusent de coopérer, pour la définition d'une procédure d'évaluation du respect des règles et pour l'application de mesures de rétorsion dissuasives permettant d'encourager le respect des normes en question; considère en outre que le cadre de l'OCDE pour la lutte contre les paradis fiscaux n'est pas satisfaisant; souligne la nécessité d'améliorer l'indicateur qui permet d'obtenir le statut de territoire coopératif, par exemple en lui donnant une valeur qualitative; critique le fait que cet i ...[+++]

16. Calls on the OECD and its Member States to involve the Commission fully in the Global Forum peer review exercise, in particular as regards the identification of non-cooperative jurisdictions, the development of a process for evaluating compliance and the implementation of dissuasive counter-measures to promote adherence to the standards in question; considers, furthermore, that the OECD framework for combating tax havens is unsatisfactory; highlights the need to improve the indicator for achieving the status of a cooperating jurisdiction by, for example, giving it a qualitative value; is critical ...[+++]


Quelles que soient les critiques formulées à juste titre à l’égard du Belarus - dont certaines doivent de fait émaner de cette Assemblée - je souhaiterais insister sur le fait que la politique de l’Union européenne ne vise pas à isoler ce pays.

Whatever criticism Belarus deserves – and must indeed get some from us – I would like to stress that the policy of the European Union is not aimed at isolating that country.


Heureusement, le nouvel Énoncé des pratiques canadiennes en matière d'atténuation des incidences des levés sismiques dans le milieu marin, diffusé aux fins de discussions le 19 février 2005, précise que suffisamment de données sont toutefois disponibles sur les habitudes de fraie et de migration pour que des efforts raisonnables soient faits afin d'éviter les situations qui pourraient soulever des préoccupations, notamment éviter les endroits critiques localisés où une espèce se regroupe pour ...[+++]

Thankfully, the new Statement of Canadian Practice on the Mitigation of Seismic Noise in the Marine Environment, which was released for comment on February 19, 2005, states that enough is known about the spawning and migration patterns of fish in the Canadian environment that reasonable efforts can be made to plan to avoid situations of highest concern, such as avoiding critical local areas where species aggregate to spawn, as well as avoiding peak spawning periods.


Et je ne crois pas non plus que des critiques se soient fait entendre au sein du groupe.

Nor do I believe that critical debate has been permitted within the group.


lorsqu'il s'agit de citations faites, par exemple, à des fins de critique ou de revue, pour autant qu'elles concernent une œuvre ou un autre objet protégé ayant déjà été licitement mis à la disposition du public, que, à moins que cela ne s'avère impossible , la source, y compris le nom de l'auteur, soit indiquée et qu'elles soient faites conformément aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but poursuivi;

quotations for purposes such as criticism or review, provided that they relate to a work or other subject-matter which has already been lawfully made available to the public, that, unless this proves impossible , the source, including the author's name, is indicated, and that their use is in accordance with fair practice, and to the extent required by the specific purpose;


lorsqu'il s'agit de citations faites, par exemple, à des fins de critique ou de revue, pour autant qu'elles concernent une œuvre ou un autre objet protégé ayant déjà été licitement mis à la disposition du public, que, à chaque fois que cela est possible , la source, y compris le nom de l'auteur, soit indiquée et qu'elles soient faites conformément aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but poursuivi;

quotations for purposes such as criticism or review, provided that they relate to a work or other subject-matter which has already been lawfully made available to the public, that, whenever possible , the source, including the author's name, is indicated, and that their use is in accordance with fair practice, and to the extent required by the specific purpose;


w