Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient capables d'aider » (Français → Anglais) :

Un de ces jours, nos jeunes dirigeront le pays et nous avons tout intérêt à les aider pour qu'ils soient capables de prendre soin de leurs familles.

One of these days, our youth will be running this country and we had better be able to help them so that they will be able to look after their families.


Il y a des choses que nous sommes les seuls à bien faire maintenant pour aider les Afghans, et c'est pour les aider à édifier leurs institutions pour qu'ils soient capables de régler eux-mêmes leurs difficultés.

There are some things that only we can do right now to help Afghans, and that is to help them build their institutions so they come to a point where they can address their own challenges.


On ne dit pas qu'on va mettre nos travailleurs de 55 ans à la retraite; on dit qu'on va les aider à se trouver un autre emploi pour qu'ils soient capables de vivre dignement.

No one is saying that we are going to force our workers who are 55 and older to retire. We are saying that we will help them find new jobs, so they can live with dignity.


C'est pourquoi il est tout à fait normal qu'on mette de l'argent supplémentaire pour aider nos gens à être bien formés et qu'ils soient capables d'avoir des emplois concurrentiels au Canada.

That is why it is perfectly normal to put more money into providing proper training for people to get competitive jobs in Canada.


Comme de nombreux orateurs l’ont mentionné, nous devons examiner le rôle joué par les professionnels - les banquiers, les auditeurs, les agences de notation - qui étaient liés à Parmalat, de manière à voir si, à l’avenir, il existe un moyen de garantir qu’ils ne se laissent pas tromper, qu’ils soient capables d’aider les épargnants et les investisseurs à détecter ce genre de fraude et qu’ils soient soumis à des réglementations appropriées, et nous devons étudier si de nouvelles réglementations pourraient garantir qu’ils soient plus à même de détecter ce type de fraude.

As many people have mentioned, we need to look at the role played by the professionals – the bankers, the auditors, the ratings agencies – that were involved with Parmalat, to see if in the future there is some way of ensuring that they are not taken in, that they are able to assist savers and investors in detecting this kind of fraud, and that they are properly regulated; and to examine whether further regulation would ensure that they are better able to detect this kind of fraud.


En fait, en ce qui concerne les programmes également, il est essentiel que les enfants puissent faire des choix éclairés et que leurs parents soient capables de les aider dans cette tâche.

In fact, with regard to television programmes too, it is important for children to be able to make informed choices and for their parents to be able to help them in this.


Il va s'agir d'une tâche considérable mais, compte tenu du nombre de Serbes doués et qualifiés participant à l'économie en Australie, au Canada, en Allemagne et en d'autres points du globe, nous pouvons tous nous attendre à ce que les Serbes soient un jour capables d'en faire bien davantage pour assurer la prospérité et le succès de leur économie nationale. Nous voulons les y aider.

That is going to be a considerable task but since there are so many capable and able Serbs helping in the economies of Australia, Canada, Germany and other places around the world, all of us can look forward to the day when Serbs are able to do a great deal more to make their own economy in Serbia prosperous and successful. We want to help them with that.


Madame la présidente, pour conclure très rapidement, à notre dernière rencontre, en 1995, nous avions dit que le nouvel objectif de notre ministère était d'appuyer les PME, plus particulièrement les PME oeuvrant dans la toute nouvelle économie, l'économie du savoir, d'aider les PME à mieux prendre leur essor dans les régions du Québec et de voir aussi à ce que ces PME puissent avoir accès au marché mondial, c'est-à-dire qu'elles soient capables d'exporter.

Very briefly, Madam Chairperson, in conclusion, what we said last time was that the changing view of our department back in 1995 was really to support the SMEs, and especially the SMEs involved in the brand-new economy, the knowledge-based economy, helping SMEs in order to better develop them in the regions of the province of Quebec, but also to make sure that those SMEs will be able to have access to the global marketplace. That is to say, to be able to export.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient capables d'aider ->

Date index: 2021-04-09
w