Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient bien différentes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
évolution des prix relatifs des différentes catégories de biens et services

movements in the relative prices of the different types of goods and services
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bill Matthews: Je pense que nous hésiterions beaucoup à participer à un appel d'offres concurrentiel entrant dans le cadre de la DMPS, à moins que toutes les conditions ne soient bien différentes.

Mr. Bill Matthews: I think we'd be very reluctant to enter into another competition for ASD unless the whole environment were much different.


14. reconnaît que les difficultés d'exécution du budget dans les pays tiers sont bien différentes de celles que l'on rencontre au sein de l'Union; demande que soient assurées une répartition et une coordination bien définies des rôles et des responsabilités entre la Commission et le SEAE dans la programmation et l'exécution du budget dans les pays tiers;

14. Acknowledges that the challenges of budget implementation in third countries are very different from those within the Union; asks for a clear allocation and coordination of roles and responsibilities of the Commission and the EEAS as regards programming and implementation of the budget in third countries;


La mer Adriatique et la mer Ionienne qui la jouxte, constituent une importante zone marine et maritime en Europe, bien qu'elles soient assez différentes du point de vue économique, environnemental et culturel.

The Adriatic Sea and the contiguous Ionian Sea are an important maritime and marine area in Europe, though quite diverse in economic, environmental and cultural terms.


De plus, il faut souligner que bien que les structures soient très différentes, tant l’Union européenne que l’OSCE suivent les mêmes principes et valeurs, à savoir, le respect des droits de l’homme et la démocratie.

Furthermore, it must be stressed that although they are very different structures, both the European Union and the OSCE follow the same principles and values, that is to say, respect for human rights and democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, bien que les villes soient toutes différentes, elles font face à des défis communs.

As a matter of fact, although cities are all different, they face common challenges.


Cela pourrait être plus mesuré au Canada parce que les comités sont sous le contrôle d'une majorité représentant le gouvernement, mais il n'y a pas de raison de s'attendre à ce que les dynamiques sous-jacentes de la politique soient bien différentes de ce qu'elles sont aux États-Unis.

This may be controlled to a greater extent in Canada because of government majority control of committees, but there's no reason to expect the underlying political dynamics to be any different than they are in the United States.


Je voudrais simplement souligner une caractéristique de la vie politique en Ontario et lui demander son avis à cet égard en espérant que les choses soient bien différentes dans sa province.

I would just point out a fact of political life in Ontario and ask him to comment in the hope that things are not much different in his province.


P. considérant que, bien que les situations socio-économiques ou politiques de ces communautés soient très différentes, de nombreux éléments rapprochent les langues régionales et minoritaires dans toute l'Europe, et qu'elles présentent une dimension européenne leur conférant un intérêt pour l'Europe en général,

P. whereas, despite the very considerable differences that sometimes exist between the social, economic and political factors involved in their use, Europe's regional and minority languages have many features in common throughout the EU and a European dimension, making them a matter of interest for the whole of Europe,


N. considérant que, bien que les situations socio-économiques ou politiques de ces communautés soient très différentes, de nombreux éléments rapprochent les langues régionales et minoritaires dans toute l'Europe, et qu'elles présentent une dimension européenne leur conférant un intérêt pour l'Europe en général,

N. whereas, despite the very considerable differences that sometimes exist between the social, economic and political factors involved in their use, Europe’s regional and minority languages have many features in common throughout the EU and a European dimension, making them a matter of interest for the whole of Europe,


Cependant, je ne m'attends pas vraiment à ce que les informations qui me seront transmises soient bien différentes ou plus satisfaisantes que les arguments que j'ai entendus lorsque M. Manley était ministre des Affaires étrangères.

However, my expectations are not high that the briefing will contain anything much different or more satisfactory than the arguments I heard when Mr. Manley was the Foreign Affairs minister.




Anderen hebben gezocht naar : soient bien différentes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient bien différentes ->

Date index: 2021-12-16
w