Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le rebut aussi bien que le choix
On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Pendant la vacance aussi bien que pendant le terme

Traduction de «soient aussi bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle gén ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertine ...[+++]


Médicaments stimulant aussi bien les récepteurs alpha et bêta-adrénergiques

Drug stimulating both alpha- and beta-adrenoreceptors


encourager l'accroissement du tourisme aussi bien sur une base individuelle que collective

to encourage increased tourism on both an individual and group basis


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

the constancy of volume condition which holds for creep condition


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


pendant la vacance aussi bien que pendant le terme

in vacation as well as in term


On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Home, Sweet Home


il a le rebut aussi bien que le choix

he has the refuse as well as the best
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulons aussi nous assurer que nos forces spéciales et notre police militaire soient aussi bien préparés que possible à relever ces défis.

When it is our special forces and our military police, we want to ensure they are best prepared to take on those challenges.


Il faut absolument qu'il y ait des changements pour que nos gens soient aussi bien protégés lorsqu'ils enregistrent une marque de commerce que les Américains, qui ont prévu un enregistrement, et, en même temps, il faut exiger que les Européens utilisent la marque de commerce.

Things absolutely have to change so that when our people register a trademark, they can expect the same level of protection as the Americans. We also have to insist that Europeans use the trademark.


Ce que nous souhaitons que le processus des PIU fasse, et nous avons été très heureux de participer au groupe de travail, c'est de permettre aux collectivités de se préparer adéquatement grâce à la recherche scientifique et l'analyse des données sur tous les liquides inflammables et que nos pompiers puissent planifier leurs ressources et obtenir la formation appropriée afin que les collectivités soient aussi bien informées que possible et qu'elles aient en place les processus de sécurité.

What we want the ERAP process to do, and why we're so excited to be part of the task force as we move forward in the ERAP process, is to allow communities to prepare properly through scientific and data-based research on all flammable liquids, and for our firefighters to have resource planning and training, so we can ensure that communities have the most information possible and safety processes in place.


souligne qu'il est essentiel d'établir un cadre réglementaire de l'Union simplifié et transparent en matière de passation de marchés, de manière à ce que les PME bénéficient d'un meilleur accès aux marchés publics, aussi bien au sein de l'Union que dans des pays tiers, y compris par l'application du principe "une fois seulement" et l'utilisation de systèmes de transmission électronique, ainsi que la mise en pratique du "code européen des bonnes pratiques facilitant l'accès des PME aux marchés publics"; estime que les marchés publics sont un instrument efficace à la disposition des pouvoirs publics pour soutenir les ...[+++]

Notes the importance of the creation of a simplified and transparent EU regulatory framework for public procurement, so that SMEs gain better access to public contracts both within the EU and in third countries, including through the application of the “only once principle” and the use of electronic transmission systems, as well as by applying the “European code of best practices facilitating access by SMEs to public procurement contracts”; considers that public procurement is an effective public policy instrument to support domestic SMEs’ technical innovation capacities and to provide for their growth to the size needed for them to engage in internationalisation; calls for a better definition of tenders as well ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De concert avec les Forces canadiennes, nous allons voir à ce qu'elles soient aussi bien dirigées à l'avenir.

We will continue to work with the Canadian Forces to see that the forces have that leadership in the future.


Bien que la Commission se soit efforcée de veiller à ce que les mesures du PASF soient aussi simples et aussi cohérentes que possible, ces mesures peuvent être améliorées.

Although the Commission has tried to keep FSAP legislation as simple and coherent as possible, there is room for improvement.


Il met également en évidence le rôle que jouent les villes, dans toute l'Union, comme centres du développement économique, bien qu'elles soient aussi confrontées à des problèmes liés à la pression environnementale, à l'exclusion sociale et à la restructuration économique.

The report has also identified the role cities throughout the Union play as centres of economic development, although they are also faced by problems linked to environmental pressure, social exclusion and economic restructuring.


Il est prévu que ces réseaux soient aussi bien thématiques que géographiques.

Networks are foreseen to be of thematic as well as geographical nature.


Bien que les débats conduisant aux avis scientifiques doivent respecter les questions de confidentialité, il convient que leur présentation et leur explication soient aussi ouvertes que possible.

Although the discussions by which scientific opinions are reached will need to respect issues of confidentiality, their presentation and explanation must be undertaken as openly as possible.


Dans le cas du télémarketing, une bonne politique de la concurrence suppose que les consommateurs soient non seulement en confiance, mais qu'ils soient aussi bien renseignés.

Where telemarketing is concerned a sound competition policy not only means a confident consumer, it requires an educated consumer.




D'autres ont cherché : soient aussi bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient aussi bien ->

Date index: 2023-06-22
w