Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "soient appliquées aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. souscrit aux engagements pris par l'Arabie saoudite en faveur des femmes (le droit de voter et de se porter candidates aux élections municipales de 2015, la nomination au Conseil consultatif (Choura) de 30 femmes, qui occupent ainsi 20 % des sièges, l'adoption d'une loi visant à protéger les femmes, les enfants et les employés de maison contre la maltraitance et l'attribution de licences autorisant les femmes à exercer le métier d'avocate); incite les autorités saoudiennes à veiller à ce que les mesures prises en faveur des droits des femmes soient appliquées aussi bien dans les zones urbaines que dans les zones rurales; demande à l ...[+++]

1. Encourages the commitments made by Saudi Arabia in favour of women (the right to vote and stand as candidates in the municipal elections of 2015; the nomination of 30 women to the Shura Council – 20 % of the total number of members of this Council; the introduction of a law to protect women, children and domestic workers from abuse; the granting of licences allowing women to practice law); encourages the Saudi authorities to ensure that measures taken in support of women’s rights are implemented in both urban and rural areas; calls for the EU to pursue a dialogue with Saudi Arabia in support of further reforms with a view to grea ...[+++]


La commissaire au marché intérieur, à l’industrie, à l’entrepreneuriat et aux PME, M Elżbieta Bieńkowska, s'est exprimée en ces termes: «Le marché unique est au cœur de l'intégration européenne.Pour rétablir la confiance des citoyens dans le projet européen, créer des emplois et bâtir une économie compétitive, mais aussi maintenir notre influence dans le monde, nous devons faire en sorte que le marché unique libère tout son potentiel.La stratégie ambitieuse et pragmatique présentée aujourd'hui est axée sur les résultats.En partenariat avec le Parlement européen et les États membres, nous devons maintenant veiller à ce que ces mesures ...[+++]

Commissioner Elżbieta Bieńkowska, responsible for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs,said: “The Single Market is at the heart of European integration. If we are to restore citizens' trust in the European project, create jobs and build a competitive economy, and retain an influence in the world, we must unleash the full potential of the Single Market. With today's ambitious and pragmatic strategy we focus on results. In partnership with the European Parliament and Member States, we must now ensure that these concrete actions are put into effect at maximum speed.


C’est pourquoi il est important que les mêmes règles soient appliquées aussi bien au sein de l’UE qu’en dehors.

That is why it is important that the same rules apply both within and outside of the EU.


50. observe que, pour relever le défi climatique, des investissements importants devront être réalisés dans les infrastructures énergétiques d'ici 2020 et au delà, notamment dans la modernisation des réseaux européens d'énergie, dans la mise en place d'un super-réseau intelligent de l'énergie, véritablement européen, dans les corridors verts, les interconnexions, l'achèvement du projet Galileo, les technologies vertes, la télésanté, le programme relatif aux réseaux transeuropéens de transport (RTE-T) et l'accès libre et équitable aux technologies de l'information et de la communication et aux réseaux à large bande; souligne également qu'il est indispensable d'achever la réalisation du marché intérieur de l'énergie et d'inciter les États me ...[+++]

50. Notes that, to tackle the climate challenge, substantial investments in energy infrastructure will be needed before 2020 and beyond, including investment in the upgrading of Europe's energy networks, a truly European, smart energy super-grid, green corridors, interconnections, completing the Galileo project, green technology, e-health, the Trans-European Transport Network (TEN-T) programme and free and equitable access to ICT and broadband; further points out that it is essential to complete the internal energy market and to encourage Member States to implement rapidly the third energy package in order to stimulate economic growth, market opening and the improvement of consumer rights and to enhance the EU's security of energy supply; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ma part, je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour que ces lignes directrices et ces recommandations soient appliquées aussi efficacement et fidèlement que possible.

From my part, I will do everything to have these guidelines and recommendations applied as effectively and as faithfully as possible.


Une de vos principales recommandations qui a été approuvée et qui s'est traduite par des changements législatifs est celle qui voulait que les règles soient appliquées aussi bien à la prostituée qu'à son client, que l'application de la loi devait s'engager dans cette voie, et que c'est en fait ce qui s'est produit, comme vous le savez probablement.

One of your key recommendations that was approved and did make it into a law change was the one that made it clear that it had to be enforced for both the prostitute and the customer, that enforcement had to go that way, and in actual fact that did happen, as you probably know.


Les dates d'entrée en vigueur de ces législations ont été choisies pour deux raisons : garantir qu'elles soient appliquées aussi vite que possible et permettre aux autorités portuaires de mettre sur pied des capacités de contrôle lorsque l'État du port est responsable des contrôles.

The dates for the entry into force of these legislative acts have been selected for two reasons: to ensure they are applied as quickly as possible and to allow the port authorities to set up control capabilities where the port state is responsible for controls.


Toutefois, l'Uruguay Round avait insisté pour que ces mesures de restrictions commerciales prises "à des fins de balance des paiements" soient appliquées de manière générale, soient fondées sur les prix, ne dépassent pas ce qui est nécessaire pour remédier à la situation de la balance des paiements et aient une durée aussi courte que possible.

But the result of the Uruguay Round was to emphasise the need for such "BOP" trade restrictions to be generally applicable, price-based, restrictive only to the minimum degree necessary to meet balance-of-payments needs, and as short-lived as possible.


Nous avons en outre manifesté notre souhait que les interdictions soient de vraies interdictions, qu'elles soient aussi complètes que possible et soient appliquées dès que possible, sans aucune dispense.

We also talked about our wish to make the prohibitions true prohibitions and as complete as possible and as soon as possible with no exemptions.


La proposition de la Communauté a pour objet de faire en sorte que les règles d'origine soient appliquées de manière neutre et transparente non seulement, comme c'est le cas actuellement, par la Communauté, mais aussi par ses principaux partenaires commerciaux.

- 2 - The object of the Community proposal is to ensure that rules of origin are applied in a neutral and transparent manner, not only, as at present by the Community, but also by its major trading partners.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     soient appliquées aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient appliquées aussi ->

Date index: 2022-11-02
w