Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouée ancrée au fond marin
Bouée à ancrage par le fond
Chez l'homme
Chez la femme
Empoisonnement
Fusillade
Macrogénitosomie précoce
Peine capitale
Pendaison
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Senne ancrée
Senne ancrée de surface
Sole ancrée
Telle que asphyxie par gaz
Théorie ancrée
Théorie ancrée dans des données empiriques
Théorie ancrée dans la pratique
Théorie ancrée dans les données issues du terrain
Théorie enracinée
Théorie enracinée dans des données empiriques
Théorie enracinée dans la pratique
Théorie enracinée dans les données issues du terrain
Théorie à base empirique
électrocution

Vertaling van "soient ancrées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
théorie ancrée dans des données empiriques [ théorie enracinée dans des données empiriques | théorie ancrée dans la pratique | théorie enracinée dans la pratique | théorie ancrée dans les données issues du terrain | théorie enracinée dans les données issues du terrain | théorie à base empirique | théorie ancrée ]

grounded theory


Initiative populaire fédérale pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos

Popular initiative for popular initiatives to be put to the vote within six months,excluding the Federal Council and Parliament


Initiative populaire fédérale «pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos»

Popular initiative «For popular initiatives to be put to the vote within six months, excluding the Federal Council and Parliament»


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting


macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenital syndromes, virilizing or feminizing, whether acquired or due to adrenal hyperplasia consequent on inborn enzyme defects in hormone synthesis female:adrenal pseudohermaphroditism | heterosexual precocious pseudopuberty | male:isosexual precocious pseudopuberty | macrogenitosomia praecox | sexual precocity with adrenal hyperplasia | virilization (female)








bouée ancrée au fond marin [ bouée à ancrage par le fond ]

buoy anchored to the sea floor [ bottom-anchoring buoy ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’expérience montre, en effet, que dans les secteurs industriels de l’UE bien établis tels que les secteurs de l’automobile, des machines-outils et des produits chimiques, mais aussi et surtout dans les secteurs qui émergent rapidement, tels que les services en ligne ou les biotechnologies, il est bien plus aisé de s’attaquer aux barrières potentielles avant que les pratiques réglementaires ne soient ancrées.

Indeed experience shows that it is much easier to tackle potential barriers before regulatory practices become entrenched, both in well established EU industry sectors such as automotives, machine tools and chemicals, but particularly in rapidly emerging sectors such as online services or biotech.


Bien que nos racines soient ancrées dans la religion chrétienne, notre organisation accueille aujourd'hui des gens de toutes les religions.

While our roots are connected to the Christian religion, today we are actually an organization involving people of all denominations.


Les participants à la réunion examineront également comment faire en sorte que la stratégie soit fermement ancrée dans la programmation 2014-2020 de l’Union afin que les ressources soient disponibles pour les futurs projets.

The participants in the gathering will also discuss how to make sure that the strategy is firmly entrenched in 2014-2020 EU programming so resources are there to fund future projects.


L’expérience montre, en effet, que dans les secteurs industriels de l’UE bien établis tels que les secteurs de l’automobile, des machines-outils et des produits chimiques, mais aussi et surtout dans les secteurs qui émergent rapidement, tels que les services en ligne ou les biotechnologies, il est bien plus aisé de s’attaquer aux barrières potentielles avant que les pratiques réglementaires ne soient ancrées.

Indeed experience shows that it is much easier to tackle potential barriers before regulatory practices become entrenched, both in well established EU industry sectors such as automotives, machine tools and chemicals, but particularly in rapidly emerging sectors such as online services or biotech.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'il est important qu'il y ait des valeurs de base et qu'on puisse, comme parlementaires, envoyer constamment un message clair sur l'importance de pouvoir offrir les services dans les deux langues officielles, que l'importance que ces valeurs soient ancrées soit véritable et que cela se fasse de longue main.

I think that it is important to have core values and for us, as parliamentarians, to constantly send out a clear message on the importance of being able to offer services in both official languages, that it must be true that these values are rooted in the public service, and that must be done over a long period of time.


Nous devons veiller à ce que les affaires européennes soient ancrées dans les traditions politiques locales et nationales et dans le paysage politique.

We have to make sure that European affairs are anchored in local and national political traditions and party systems.


Cependant, dans la réforme que nous vous présentons aujourd'hui, nous proposons que les fonctions relatives à l'éducation et aux des affaires publiques du commissaire soient ancrées dans le projet de loi.

However, included in the reform we have presented today are functions concerning education and the commissioner's public affairs, which would be covered by the bill.


67. vu les difficultés rencontrées en essayant de garantir une bonne gestion des programmes, demande à la Commission qu'elle établisse les mesures nécessaires de contrôle spécifique pour s'assurer que les associations ou les organisations bénéficiaires des aides soient ancrées dans le système social et respectent leurs engagements;

67. Calls on the Commission, in view of the difficulties encountered to date in trying to ensure that the programmes are well managed, to institute the specific checks necessary to ensure that the associations or organisations which receive aid are solidly anchored within the social security system and meet their obligations;


Un dernier mot sur le programme : je crois qu’il est très important que les énergies renouvelables soient ancrées dans les régions pour qu’elles se développent à long terme et où elles contribueront à l’économie et à la création d’emplois.

One last word regarding the programme. I think it very important for renewable energies to be firmly established in the regions so that they can develop in the long term and so that they can contribute to the economy and to job creation there.


Je me demandais si vous pouviez faire référence à une partie de ces éléments, parce que j'aimerais que les recommandations soient ancrées dans une base solide.

I was just wondering if you could refer to some of that, because I would like to see recommendations rooted in a solid foundation.


w