Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au plus tard ...
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Il en est ainsi parce que
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans délai

Traduction de «soient ainsi parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Fazal Bhimji: Il importe qu'ils en soient séparés parce que, tant que la ligne aérienne dominante a une grande part de propriété dans les transporteurs régionaux, elle pourra leur imposer les services à assurer, le prix des billets, et ainsi de suite.

Mr. Fazal Bhimji: It's important that they're divested, because as long as the major airline has a significant interest in the regionals, they'll be able to dictate what routes they're going to get, what they're going to charge, and things like that.


La présidente: Pour que les choses soient claires, nous procédons ainsi parce qu'une réunion du comité de liaison est prévue à 13 h 15 aujourd'hui.

The Chair: For your clarification, we're doing this because there is a liaison committee meeting scheduled for 1:15 p.m. today.


L'autre élément—je me dois d'en parler, et j'ignore la réponse parce que je n'ai jamais eu affaire au type d'activité qui est en cause—est de savoir pendant combien de temps les gens d'affaires accepteront que leurs investissements soient ainsi en suspens?

The other aspect—I have to mention it, and I don't know what the answer is because I have never worked with the business involved—is how long are the business people going to put their investment prospects on the line?


Nous veillons à ce que les rapports sur les plans et les priorités soient présentés en temps opportun, lorsque nous avons l'obligation de les présenter, et nous procédons ainsi parce qu'il est important de le faire pour assurer la reddition de comptes.

We make sure that the reports on plans and priorities are tabled in due course when we are obligated to do so, and we do that because it is important for accountability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. est fermement convaincu que l'OSCE devrait être le principal acteur de la résolution de la crise ukrainienne, car elle possède l'expérience des conflits armés et des situations de crise et aussi parce que la Russie et l'Ukraine sont membres de cette organisation; demande par conséquent aux États membres de l'Union, à la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité ainsi qu'à la Commission européenne de continuer à renforcer le rôle de l'OSCE en Ukraine; souhaite que davantage de moyens financiers e ...[+++]

6. Strongly believes that the OSCE should play the major operational role in resolving the Ukrainian crisis, because of its experience in dealing with armed conflict and crisis and the fact that both Russia and Ukraine are members of this organisation; calls on the EU Member States, the EU High Representative for Foreign and Security Policy, and the European Commission to further strengthen the role of the OSCE in the Ukrainian conflict; calls for more financial resources and personnel for the OSCE Special Monitoring Mission (SMM) in order to allow a strong OSCE presence along the border to Russia and in all places where fighting has t ...[+++]


Je protesterai peut-être à l'avenir parce que cette Chambre a mené d'énormes combats pour obtenir qu'on vote sur les initiatives parlementaires d'une certaine façon, et qu'elles soient ainsi respectées, et nous sommes en train de nous en éloigner.

I may object in the future because this House has gone through tremendous struggles to ensure that private members' business gets voted in a certain way and respected in that fashion and we are slipping away from that.


Il est juste que les choses soient ainsi, parce que, dans cette tragédie - qui est la même pour tous -, il y a en effet deux groupes de victimes, qui sont à la même enseigne : les consommateurs et les éleveurs.

This is right and proper, for in this tragedy – a tragedy which is equally great for all – there are in effect two victims, also equally affected: the consumer and the farmer.


Je dois dire que de nombreux maires de nos villes nous aident dans cette entreprise, parce qu'ils font en sorte que les autobus soient de plus en plus bondés aux heures de pointe et incitent ainsi les citoyens à enfourcher leur vélo, parce que le prix des transports publics est toujours élevé et que les citoyens et les travailleurs leur préfèrent la bicyclette, qui ne coûte rien.

I have to say that we are assisted in this by many of our town mayors, for they ensure that the buses are always full of people during the rush hour and thus discourage the citizens from using buses and encourage them to travel by bicycle instead, for the cost of public transport is always exorbitant. Thus, the citizens and workers prefer bicycles, which cost nothing to ride, to public transport.


22. subordonne son approbation de la réorientation projetée à la condition que ses critères et procédures soient transparents et intelligibles pour l'opinion publique non seulement de l'Union européenne, mais aussi des pays bénéficiaires et que les rapports d'évaluation et de suivi établis ultérieurement soient accessibles sans aucune réserve, parce que ce n'est qu'ainsi qu'il est possible de s'assurer effectivement que succès il y a;

22. Makes its approval of the proposed new arrangements conditional upon the relevant criteria and procedures being transparent and understandable not only for the public in the European Union but also in the beneficiary countries and upon unrestricted access to the evaluation and audit reports subsequently drawn up as this is the only way of ensuring effective monitoring of results;


Le thème central du rapport est la liberté de parole, non seulement parce que celle-ci est menacée par des dangers tant classiques que nouveaux, mais aussi parce qu'elle revêt une importance stratégique pour l'amélioration de tous les droits de l'homme - qu'ils soient de la première, de la deuxième ou de la troisième génération - ainsi que pour la mise au jour des manquements à leur égard. Il serait naïf de minimiser l'importance d ...[+++]

The report’s key theme is freedom of speech, not just because both traditional and very new dangers threaten it, but because it has a strategic importance in improving the human rights of all – first, second and third generation human rights – and in exposing violations. It would be naïve to play down the importance of human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient ainsi parce ->

Date index: 2025-01-06
w