Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce qu'on est convenu d'appeler
Prétendu
Soi-disant

Traduction de «soi-disant présence d’armes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce qu'on est convenu d'appeler [ soi-disant | prétendu ]

so-called
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À ce que j'ai compris, il a compilé des données de Statistique Canada et d'autres sources en observant notamment le déclin du taux des homicides et de la criminalité en général au Canada depuis 1974, c'est-à-dire avant l'obligation d'avoir une autorisation d'acquisition d'arme à feu, ou avant la prise de toute autre mesure contemporaine que l'on sait pour le soi-disant contrôle des armes à feu.

He compiled data, as I understand, from Statistics Canada and other sources by observing, among other things, the drop in homicide and general crime in Canada beginning in 1974, before anything, before the Firearms Acquisition Certificate process or any of the modern, let us say, gun-control measures.


Alors, quand il dit que les policiers ne prendront pas de mesures en vertu du projet de loi C-68 sur le soi-disant contrôle des armes à feu, il se range de notre côté et affirme effectivement que les échantillons devraient être prélevés au moment de la mise en accusation.

For him on one side of the coin to say it is bogus, that the police will not be doing things under Bill C-68, under the so-called gun control law, and make a case for that is to make a case for our point that in this instance the samples should be taken at the time of charge.


vu ses résolutions du 25 février 2016 sur la situation humanitaire au Yémen , du 4 février 2016 sur le massacre systématique des minorités religieuses par le soi-disant groupe «EIIL/Daech» , du 26 novembre 2015 sur l'éducation des enfants en situation d'urgence et de crises de longue durée , du 27 février 2014 sur l'utilisation de drones armés , et du 16 décembre 2015 sur le sommet mondial humanitaire: enjeux et perspectives en mat ...[+++]

having regard to its resolutions of 25 February 2016 on the humanitarian situation in Yemen , of 4 February 2016 on the systematic mass murder of religious minorities by the so-called ISIS/Daesh , of 26 November 2015 on education for children in emergency situations and protracted crises , of 27 February 2014 on the use of armed drones , and of 16 December 2015 on preparing for the World Humanitarian Summit: Challenges and opportunities for humanitarian assistance


K. considérant que, selon les constats et les rapports établis par la commission d'enquête internationale indépendante, les personnes issues de minorités ethniques et religieuses qui s'opposent au soi-disant groupe "EIIL/Daech" et à d'autres groupes terroristes, milices et groupes armés non étatiques dans des zones sur lesquelles ces groupes exercent un contrôle de facto sont toujours persécutées;

K. whereas the International Independent Commission of Inquiry has documented and reported that persons from ethnic and religious minorities opposing the so-called ‘ISIS/Daesh’ and other terrorist groups, militias and non-state armed groups in areas under their de facto control continue to be persecuted;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, concernant la violation criante du droit international par une guerre agressive; deuxièmement, concernant la tentative de tromper l’opinion publique sur la soi-disant présence d’armes de destruction massive, qui s’est avérée être le mensonge du siècle; troisièmement, à propos du pillage barbare des trésors culturels, j’espère qu’aucun musée n’osera s’accaparer les biens volés; quatrièmement, sur l’annihilation de centaines de civils, la destruction des infrastructures, le bombardement de stations de télévision et le meurtre de journalistes et, last but not least, à propos de la g ...[+++]

First, about the blatant violation of international law with an aggressive war; secondly, about the attempt to deceive public opinion about alleged weapons of mass destruction, which turned out to be the lie of the century; thirdly, about the barbaric looting of cultural treasures, and I hope that no museum will dare receive the stolen goods; fourthly, about the annihilation of hundreds of civilians, about the destruction of infrastructures, about the bombing of television stations and the murder of journalists and, last but not least, about the war unleashed by the United States against the United Nations.


Premièrement, concernant la violation criante du droit international par une guerre agressive; deuxièmement, concernant la tentative de tromper l’opinion publique sur la soi-disant présence d’armes de destruction massive, qui s’est avérée être le mensonge du siècle; troisièmement, à propos du pillage barbare des trésors culturels, j’espère qu’aucun musée n’osera s’accaparer les biens volés; quatrièmement, sur l’annihilation de centaines de civils, la destruction des infrastructures, le bombardement de stations de télévision et le meurtre de journalistes et, last but not least , à propos de la ...[+++]

First, about the blatant violation of international law with an aggressive war; secondly, about the attempt to deceive public opinion about alleged weapons of mass destruction, which turned out to be the lie of the century; thirdly, about the barbaric looting of cultural treasures, and I hope that no museum will dare receive the stolen goods; fourthly, about the annihilation of hundreds of civilians, about the destruction of infrastructures, about the bombing of television stations and the murder of journalists and, last but not least, about the war unleashed by the United States against the United Nations.


Ce gouvernement veut soi-disant lutter conter les crimes commis avec une arme à feu, mais il est prêt à balayer du revers de la main le registre des armes à feu sur les seuls motifs de l'inefficacité et des coûts exorbitants du programme.

This government wants to be seen as fighting against crimes committed with firearms, but it is ready to dismiss the gun registry on the sole grounds of inefficiency and exorbitant program costs.


Il est établi que l’on peut produire de telles armes de destruction massive en ayant recours au génie génétique, c’est-à-dire sur la base de recherches soi-disant destinées à la production de vaccins et à d’autres thérapies, ou sur la base de recherches réelles qui peuvent très facilement être détournées à des fins militaires.

It has been proven that genetic engineering can be used for this sort of weapon of mass destruction by applying research into vaccines and other forms of treatment which are easily hijacked for military purposes.


Ses propres contributions sont piètres: deux projets de loi de retour au travail; une mesure législative autorisant l'intervention dans les eaux internationales nonobstant toute décision de la Cour internationale de Justice, qui pourrait finir par déclarer cette mesure législative contraire au droit international; un projet de loi qui aurait permis que les prochaines élections se fassent sur la base des circonscriptions électorales existantes, ceci simplement pour faire plaisir à une poignée de mécontents au sein du caucus libéral; un soi-disant projet de loi en matière de contrôle des armes ...[+++]

Its own contributions are bleak: two back-to-work bills; legislation allowing intervention in international waters, notwithstanding any World Court decision which might eventually declare it in violation of international law; a bill that would have allowed the next election to be based on existing electoral boundaries, solely to satisfy a few malcontents in the Liberal caucus; a so-called gun control bill which is causing as many divisions today after its passage as it did before; a so-called veto bill which no one wanted and which has already been dismissed as meaningless; and, of course, the infamous Bill C-22 which branded innoce ...[+++]


On estime que 800 000 tonnes d'ivoire environ entrent dans le commerce international chaque année ; la Communauté européeenne et les Etats-Unis représentent plus d e40 % du marché de l'ivoire ouvragé". Est-il juste que des soi-disant sportifs abattent des éléphants avec des armes sophistiquées uniquement pour les sensations que cela leur procure ?

It is estimated that some 800 tonnes of ivory are entering international trade each year; the European Community and the United States account for well over 40 per cent of the market in worked ivory. called sportsmen should shoot down elephants with designer weaponry just for the thrill?




D'autres ont cherché : ce qu'on est convenu d'appeler     prétendu     soi-disant     soi-disant présence d’armes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi-disant présence d’armes ->

Date index: 2023-05-12
w