Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soi-disant nouvelles exemptions existaient déjà » (Français → Anglais) :

Toutes les autres soi-disant nouvelles exemptions existaient déjà auparavant, parce que les organismes visés par celles-ci n'étaient pas du tout couverts par l'ACI avant l'entrée en vigueur de la Loi fédérale sur la responsabilité, ce qui signifie que l'ensemble au complet était exempté à 100 p. 100. Cela répond à la question de Mme Simson.

All the other so-called new exemptions already existed before, because the agencies to which those exemptions apply were not even covered by ATI at all before the Federal Accountability Act, meaning that there was a 100% exemption of the whole body. That answers Ms. Simson's question.


D'ailleurs, la compagnie Sony du Canada, pour ne nommer que celle-là, a déjà prévenu les consommateurs canadiens qu'ils devaient s'attendre à une hausse de 5 à 6 % du coût de ce type d'appareil, car cette soi-disant exemption n'est pas réalistement applicable à cette situation.

Sony Canada, to name just one company, has already warned Canadian consumers that they can expect the price of this type of device to go up by 5% to 6%, because this so-called exemption is not realistically applicable in this situation.


Ainsi, le gouvernement prend l'argent qui existe déjà et fait semblant de faire un nouvel investissement en disant que ce sera bon à long terme. Or si on regarde les chiffres d'aujourd'hui, l'argent déjà investi et les programmes qui existaient, on réalise qu'on en sort perdant et les conséquences sont directes.

The government is taking money that already exists and pretending to make new investments, saying that it will be good in the long term, but if we look at today's figures, the money already invested and the existing programs, we realize that we lose in the end, and the consequences will be felt directly.


a) ils ne devraient pas avoir pour conséquence une nouvelle détérioration de la qualité de vie des populations locales et devraient refléter les objectifs du Millénaire pour le développement; estime qu'à cet effet, les pays en développement doivent définir et appliquer des politiques d'adaptation lorsqu'elles sont appropriées; en termes d'atténuation, ils devraient cependant faire en sorte d'éviter les impasses dans lesquelles les pays soi-disant développés se trouv ...[+++]

a) they should not result in a further deterioration of the quality of life of local populations, and should reflect the objectives of the Millennium Development Goals; believes that for this purpose, developing countries must define and apply adaptation policies wherever relevant, but they should also, in terms of mitigation, avoid the deadlocks in which the so-called developed countries are already caught, for instance in the fields of road and air transportation; considers that developing countries have an historic opportunity of which they should take advantage, and investment choices over the coming decades will be crucial to the transition to a low-carbon emission future; ...[+++]


Six jours à peine après le début d'une soi-disant nouvelle session, le gouvernement a déjà recours à la clôture pour mettre fin au débat.

We are six days into supposedly what is a new parliamentary session and the government is already invoking closure and shutting down debate.


La réponse financière à ces besoins exceptionnels - qui tendent à revêtir un caractère permanent - ne peut ni ne doit être apportée dans le cadre de la soi-disant discipline budgétaire, ce qui entraînerait une nouvelle réduction importante des crédits, déjà insuffisants, affectés aux autres activités et productions agricoles, qu ...[+++]

The financial aspect of these exceptional needs, which are liable to become permanent ones, cannot and should not be dealt with within the framework of so-called financial discipline, as this would entail a subsequent considerable reduction in the already insufficient appropriations for other agricultural activities and products, although they bear no responsibility for these particular problems.


La réponse financière à ces besoins exceptionnels – qui tendent à revêtir un caractère permanent – ne peut ni ne doit être apportée dans le cadre de la soi-disant discipline budgétaire, ce qui entraînerait une nouvelle réduction importante des crédits, déjà insuffisants, affectés aux autres activités et productions agricoles, qu ...[+++]

The financial aspect of these exceptional needs, which are liable to become permanent ones, cannot and should not be dealt with within the framework of so-called financial discipline, as this would entail a subsequent considerable reduction in the already insufficient appropriations for other agricultural activities and products, although they bear no responsibility for these particular problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi-disant nouvelles exemptions existaient déjà ->

Date index: 2022-08-13
w