Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Film soi-disant comique
Soi-disant avocat
Soi-disant vente de salaires

Traduction de «soi-disant hommes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considérant que, comme le reconnaît la résolution 2249(2015) du Conseil de sécurité des Nations unies, par son idéologie extrémiste violente, ses actes de terrorisme et les attaques violentes et généralisées qu'il continue de perpétrer systématiquement contre les civils, les atteintes qu'il porte aux droits de l'homme et ses violations du droit international humanitaire, notamment celles fondées sur un motif religieux ou ethnique, ainsi que son action d'éradication du patrimoine culturel et ses activités de trafic de biens culturels, le soi-disant groupe "E ...[+++]

A. whereas, as recognised by UN Security Council Resolution 2249 (2015), the violent extremist ideology of the so-called ‘ISIS/Daesh’, its terrorist acts, its continued gross systematic and widespread attacks directed against civilians, abuses of human rights and violations of international humanitarian law, including those perpetrated on religious or ethnic grounds, and its eradication of cultural heritage and trafficking of cultural property constitute a global and unprecedented threat to international peace and security;


J. considérant que plusieurs instances des Nations unies, y compris le conseiller spécial du secrétaire général des Nations unies pour la prévention du génocide, la conseillère spéciale du secrétaire général des Nations unies pour la responsabilité de protéger et le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, ont déclaré dans leurs rapports que les actes du soi-disant groupe "EIIL/Daech" pourraient constituer des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité et un crime de génocide;

J. whereas several reports by UN bodies, including the Special Adviser of the UN Secretary-General on the Prevention of Genocide, the Special Adviser of the UN Secretary-General on the Responsibility to Protect and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, have stated that acts committed by the so-called ‘ISIS/Daesh’ may amount to war crimes, crimes against humanity and genocide;


Celui-ci reste assis confortablement et laisse la nature suivre son cours en permettant à ces soi-disant hommes d'affaires d'enregistrer des profits et de toucher des salaires ridicules à un moment où les gens en arrachent.

The government is sitting back, letting nature take its course and letting these so-called private business people make ridiculously high profits and high salaries at a time when people are suffering in this country.


Ce soi-disant homme de famille a simplement mis de l'argent dans la poche d'un proxénète.

This so-called family man has simply put money into the pockets of a pimp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est arrivé à un certain nombre de reprises qu'un soi-disant conseiller financier escroque de l'argent à une proportion importante de la population d'une petite collectivité qui a confiance en cette personne, généralement un homme.

We have seen this a number of times when we have so-called a financial adviser consultant trustee type of person who will swindle money from a significant proportion of small communities, a community that trusts the person, who almost always is a male.


Les États de notre partie du monde devraient faire pression sur leurs propres producteurs d'armes et soi-disant hommes d'affaires pour veiller à ce qu'ils ne déclenchent ou ne jouent un rôle dans les désastres qui secouent notre planète aujourd'hui.

States in this part of the world should specifically put pressure on their own arms producers and pseudo-businessmen to ensure that they do not provoke or play a role in the worst disasters unfolding on the planet today.


J’ai été particulièrement troublé d’entendre un soi-disant homme politique autrichien, qui est une honte pour notre profession, dire récemment que, lorsque l’on trouve ces personnes en train de mendier, on devrait les chasser de la rue à coup de jets de vapeur.

I was particularly upset to hear that a would-be Austrian politician, who is a disgrace to our profession, recently said that when these people are found begging they should be washed from the streets with steam jets.


En fait, le commissaire à l'information, un homme hautement estimé et respecté et que nous avions tous consulté, y compris le gouvernement actuel, afin d'obtenir conseil , a qualifié les soi-disant dispositions relatives à l'accès à l'information contenues dans la Loi fédérale sur la responsabilité de rétrogrades et de dangereuses.

In fact, the Information Commissioner, highly regarded and respected, and actually consulted by all of us, including the present government, for his advice, called the so-called access to information provisions of the Federal Accountability Act retrograde and dangerous.


Je voudrais également insister sur le fait que l'UE adoptera une position claire sur les points que le Zimbabwe ne manquera pas de soulever, qu'il s'agisse de la réforme foncière, de l'ingérence dans ses affaires intérieures, du soi-disant soutien à l'opposition ou de l'imposition de ce qu'il appelle les "valeurs de l'homme blanc".

I would like to stress that there will also be a clear EU position on the points Zimbabwe is bound to raise, such as land reform, interference in its internal affairs, alleged support for the opposition and the imposition of what they call "white values".


C'est l'homme blanc qui avait défini ce qu'était le soi-disant «peau-rouge».

This came from the white man defining what the so-called " red man" was.




D'autres ont cherché : film soi-disant comique     soi-disant avocat     soi-disant vente de salaires     soi-disant hommes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi-disant hommes ->

Date index: 2022-08-31
w