Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soi-disant crise asiatique " (Frans → Engels) :

La crise qui secoue le monde, la soi-disant crise asiatique, ne vient pas d'Asie, elle vient de Bâle, en Suisse, de la Banque des règlements internationaux, qui depuis 48 ans cherche à refaire le système bancaire du monde à sa propre image.

What has overtaken the world, the so-called Asiatic flu, did not stem from Asia; it came from Basel, Switzerland, the Bank for International Settlements, which for 40 years has tried to remake the banking systems of the world in its own image.


La première crise de la nouvelle génération a été la soi- disant crise du peso au Mexique en 1994-1995, mais le Brésil, l'Équateur et un certain nombre d'autres pays sont actuellement aux prises avec une nouvelle flambée de crises.

The first crisis of the new generation was the so-called peso crisis in Mexico in 1994-95, but Brazil, Ecuador, and a number of other states are currently suffering a fresh round.


vu ses résolutions du 25 février 2016 sur la situation humanitaire au Yémen , du 4 février 2016 sur le massacre systématique des minorités religieuses par le soi-disant groupe «EIIL/Daech» , du 26 novembre 2015 sur l'éducation des enfants en situation d'urgence et de crises de longue durée , du 27 février 2014 sur l'utilisation de drones armés , et du 16 décembre 2015 sur le sommet mondial humanitaire: enjeux et perspectives en mat ...[+++]

having regard to its resolutions of 25 February 2016 on the humanitarian situation in Yemen , of 4 February 2016 on the systematic mass murder of religious minorities by the so-called ISIS/Daesh , of 26 November 2015 on education for children in emergency situations and protracted crises , of 27 February 2014 on the use of armed drones , and of 16 December 2015 on preparing for the World Humanitarian Summit: Challenges and opportunities for humanitarian assistance


Il s'agit ici des soi-disant tigres asiatiques, des économies robustes et dynamiques, créatives et ouvertes, appuyées par des administrations fiables et démocratiques.

These are the so-called Asian tigers, the solid, dynamic, creative and open economies, supported by reliable, democratic governments.


Quand une soi-disant «crise» dure plus de 15 ans, il y a clairement un problème quelque part.

When a so-called ‘crisis’ lasts more than 15 years, something is clearly going wrong.


Ils préfèrent ignorer le fait que les soi-disant «mesures de stabilisation temporaire» et le fonds qui y a trait ne seront rien d’autre que des moyens de soulager les douleurs de la crise financière; ils servent à masquer le fait que seule une rupture par rapport aux politiques actuelles et un changement de direction conduiront au progrès sur le plan social.

They prefer to ignore that the so-called ‘temporary stabilisation measure’ and related fund will be nothing more than means of easing the pain of the financial crisis, used to conceal the fact that only a break with current policies and a change of course can bring social progress.


- (EN) Monsieur le Président, ce rapport nous donne un nouvel exemple de la soi-disant crise bénéfique, qui donne à l’Union européenne l’occasion de continuer à tout mettre en œuvre pour parvenir à une plus grande intégration politique.

– Mr President, in this report we see another example of the so-called beneficial crisis which gives the European Union the opportunity to press forward with yet more political integration.


- (EN) Monsieur le Président, ce rapport nous donne un nouvel exemple de la soi-disant crise bénéfique, qui donne à l’Union européenne l’occasion de continuer à tout mettre en œuvre pour parvenir à une plus grande intégration politique.

– Mr President, in this report we see another example of the so-called beneficial crisis which gives the European Union the opportunity to press forward with yet more political integration.


Comme on devait s'y attendre, les sénateurs Austin, Di Nino et Poy ont élargi le débat au-delà de ce que prévoyait l'interpellation du sénateur Wilson, en abordant des sujets comme les droits humains, le commerce et les soi-disant «valeurs asiatiques».

As could be expected, Senators Austin, Di Nino and Poy have enlarged the debate beyond the scope of Senator Wilson's inquiry and into such issues as human rights and trade and the so-called Asian values debate.


Ce n'est que lorsque la soi-disant «crise» est devenue imminente que le gouvernement a essayé d'agir.

Only when the so-called " crisis" seemed imminent did the government attempted to act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi-disant crise asiatique ->

Date index: 2024-03-12
w