Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soi-disant candidats demandeurs » (Français → Anglais) :

A participé aux soi-disant «élections» du 2 novembre 2014, en tant que candidat au poste de «Chef» de la soi-disant «République populaire de Lugansk».

Stood as a candidate in the so called ‘elections’, of 2 November 2014 to the post of the ‘Head’ of the so called ‘Luhansk People's Republic’.


A participé aux soi-disant «élections» du 2 novembre 2014 en tant que candidat au poste de Chef de la soi-disant «République populaire de Donetsk».

Stood as a candidate in the so called ‘elections’ of 2 November 2014 to the post of the Head of the so called ‘Donetsk People's Republic’.


Le but était soi-disant de veiller à la—si j'ose employer ce mot—clarté quant à la personne qui allait être le candidat officiel du parti, étant donné que des fonds publics allaient aller à ce candidat et à la machine électorale de ce parti.

The supposed purpose was to ensure, dare I say the word, clarity in who was to be the official party candidate, since public money would flow to that person's and that party's electoral machinery.


«Organisation» publique qui a présenté des candidats lors des soi-disant «élections» dans la soi-disant «République populaire de Donetsk» le 2 novembre 2014.

Public ‘organisation’ that presented candidates in the so called ‘elections’ of the so called ‘Donetsk People’s Republic’ on 2 November 2014.


«Organisation sociale» qui a présenté des candidats lors des soi-disant «élections» dans la soi-disant «République populaire de Lugansk» le 2 novembre 2014.

‘Social organisation’ that presented candidates in the illegal so called ‘elections’ of the so called ‘Luhansk People’s Republic’2 November 2014.


«Organisation» publique qui a présenté des candidats lors des soi-disant «élections» dans la soi-disant «République populaire de Lugansk» le 2 novembre 2014.

Public ‘organisation’ that presented candidates in the so called ‘elections’ of the so called ‘Luhansk People’s Republic’2 November 2014.


Il est inacceptable que de soi-disant demandeurs d'asile viennent ici pour exploiter le mode de vie des Canadiens, soit nos systèmes de santé, de services sociaux et d'éducation.

It is not right for the so-called asylum seekers to come here simply to take advantage of our Canadian way of life: our health care system, our social services system and our education system.


Question n 175 M. Peter Julian: En ce qui concerne les subventions publiques aux partis politiques fédéraux et les contributions politiques: a) quelle est la valeur totale du financement accordé pour l’année civile 2010, au titre de la soi-disant « subvention par vote » (aussi parfois appelée « allocation de l’État ») au (i) Parti conservateur du Canada, (ii) Nouveau Parti démocratique, (iii) Parti libéral du Canada, (iv) Parti Vert du Canada, (v) Bloc Québécois; b) quelle est la valeur totale du financement accordé à la suite de l’élection générale de 2008 au titre du remboursement des dépenses électorales (aussi parfois appelé « rembo ...[+++]

Question No. 175 Mr. Peter Julian: With regard to public subsidies to federal political parties and political contributions: (a) what was the total value given for calendar year 2010 as a part of the so-called “per vote subsidy” (also sometimes referred to as the " government allowance" ) to the (i) Conservative Party of Canada, (ii) New Democratic Party of Canada, (iii) Liberal Party of Canada, (iv) Green Party of Canada, (v) Bloc Québécois; (b) what was the total value given following the 2008 general election under the electoral expense reimbursement (also sometimes referred to as " government rebates" , " government transfers" , or " election rebates" ) including both the total national expense reimbursements received and the total rid ...[+++]


Aujourd'hui, lorsque des fonctionnaires examinent une demande, ils communiquent avec les autorités mexicaines et s'ils ne reçoivent pas la confirmation que le soi-disant mariage civil a vraiment eu lieu, ils envoient une lettre au demandeur disant « nous sommes désolés, vous n'êtes pas un citoyen et les certificats qui ont été délivrés, soit à vous, à vos parents ou à vos grands-parents, ont été délivrés par erreur et doivent être retournés ».

Now, today, when officials look at an application, they inquire of Mexican authorities, and if they do not receive the necessary verification that the supposed early civil marriage actually took place, they send a letter to the applicants saying “Sorry, you are not a citizen, and the certificates issued to you or to your parents or to your grandparents were issued in error and should be returned”.


Mais, pour l'instant, je suis d'avis qu'il est trop tôt pour tirer des conclusions. M. Jim Prentice (Calgary-Centre-Nord, PCC): Monsieur le Président, à ce sujet, j'estime que la meilleure façon de juger le succès de ce soi-disant organisme est de déterminer la somme d'argent qui y a été consacrée dans les quatre dernières années et de calculer le pourcentage de cet argent qui s'est retrouvé dans les poches des demandeurs et le pourcentage qui a été absorbé dans la bureaucratie.

Mr. Jim Prentice (Calgary Centre-North, CPC): Mr. Speaker, to follow up on that very question, it would seem to me that the best way to judge whether the program has been successful or not is to judge the amount of money which has been spent on this so-called government department in the last four years and determine what percentage of that money went to the claimants and what percentage went to the bureaucracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi-disant candidats demandeurs ->

Date index: 2024-05-26
w