Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Vertaling van "sociétés s’attaquent souvent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. considérant que des bandes et des groupes religieux – qui seraient de mèche avec la police – attaquent souvent les institutions, les organisations et les personnes qui critiquent les actions du gouvernement, créant ainsi une sphère d'intimidation de la société civile;

M. whereas gangs and religious groups – allegedly in cahoots with the police – often attack institutions, organisations and individuals critical of the government’s actions, thus creating a sphere of intimidation of civil society;


Le problème est que ces sociétés s’attaquent souvent à des entreprises d’un autre État membre de l’UE. Ces entreprises familiales, généralement petites, ne disposent pas des connaissances ou des compétences pour se défendre juridiquement ou estiment que cela leur coûterait trop d’argent et d’efforts.

The problem is that these companies often swoop on undertakings in another EU Member State, and these frequently small family businesses either do not have the knowledge or the ability to put up a legal defence, or find that it will cost them a lot of money and effort.


I. considérant que les organisations de la société civile et les défenseurs des droits de l'homme sont de plus en plus souvent confrontés au harcèlement, à des menaces et à des attaques, y compris la commission des droits de l'homme des Maldives (CDHM), qui a été traduite devant la Cour suprême pour haute trahison et atteinte à la Constitution après avoir présenté un rapport sur la situation des droits de l'homme en vue de l'exame ...[+++]

I. whereas civil society organisations and human rights defenders have increasingly faced harassment, threats and attacks, including the Human Rights Commission of the Maldives (HRCM), which was brought before the Supreme Court on charges of high treason and undermining the constitution for submitting a report on the state of human rights in the Maldives to the UN Human Rights Council Universal Periodic Review; whereas NGOs have been threatened with deregistration;


N. considérant que les organisations de la société civile et les défenseurs des droits de l'homme sont de plus en plus souvent confrontés au harcèlement, à des menaces et à des attaques, y compris la commission des droits de l'homme des Maldives (CDHM), que la Cour suprême a accusée de haute trahison et d'atteinte à la Constitution pour avoir présenté un rapport en vue de l'examen périodique universel du conseil des droits de l'hom ...[+++]

N. whereas civil society organisations and human rights defenders have increasingly faced harassment, threats and attacks, including the Human Rights Commission of the Maldives (HRCM), which the Supreme Court charged with high treason and undermining the constitution for submitting a report for the UN Human Rights Council Universal Periodic Review;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voici les principaux thèmes qui ressortent selon moi des recherches menées jusqu'ici : l'incapacité des changements législatifs proposés de s'attaquer aux causes premières de la toxicomanie et le risque que ces changements causent plus de tort encore aux toxicomanes et à la société, étant donné que c'est en prison que trop souvent les personnes qui y sont détenues sont initiées aux drogues injectables.

The key themes I saw emerge in that body of evidence include the failure of proposed changes in the law to address the roots of addiction and the risk that they will actually increase the harm to individuals and to society, including the fact that prison itself is the setting where too many people experiment with intravenous drug use for the first time.


Si les organisations de la société civile œuvrent le plus souvent dans le domaine de la réduction de la demande de drogue, leur rôle en matière de réduction de l’offre ne doit pas pour autant être sous-estimé (par exemple, pour s’attaquer aux marchés locaux de la drogue).

Civil society organisations are most typically involved in drug demand reduction but their role on reducing supply should not be underestimated (e.g. in helping to tackle local drug markets).


Si les organisations de la société civile œuvrent le plus souvent dans le domaine de la réduction de la demande de drogue, leur rôle en matière de réduction de l’offre ne doit pas pour autant être sous-estimé (par exemple, pour s’attaquer aux marchés locaux de la drogue).

Civil society organisations are most typically involved in drug demand reduction but their role on reducing supply should not be underestimated (e.g. in helping to tackle local drug markets).


28. attire l'attention sur le problème des femmes kamikazes et souligne que le viol en tant qu'arme de guerre concerne toutes les femmes – quelles que soient leurs différences ethniques, religieuses et idéologiques; que les femmes victimes d'un viol sont stigmatisées sur le plan social et exclues – voire même tuées; qu'au Sri Lanka, elles sont enrôlées par les LTTE (les Tigres de libération de l'Eelam tamoul) pour commettre des attaques suicides; qu'en Tctchénie, elles sont souvent contraintes à commettre ces attaques suicides ca ...[+++]

28. Draws attention to the problem of female suicide bombers and stresses that rape used as a weapon of war affects all women, irrespective of ethnic, religious and ideological differences; notes that women who have been raped are socially stigmatised, excluded and even killed; recalls that in Sri Lanka the LTTE (Liberation Tigers of Tamil Eelam) deliberately recruit them as suicide bombers and that in Chechnya they are often compelled to carry out suicide bombings against their will; notes that, because they have lost their 'right to life and value' through rape, they are open to this type of violence, partly as a way of taking revenge on the 'enemy' for the 'shame' they have suffered; observes that this phenomenon has nothing to do wi ...[+++]


L'ouverture aux immigrants et aux réfugiés de tous horizons fait partie des devoirs et des responsabilités d'une société démocratique (1800) Cibler l'ensemble des réfugiés comme un nid de terroristes potentiels représente une attaque contre la démocratie, car c'est souvent leur combat pour la démocratie qui les a forcés à l'exil pour fuir l'arbitraire et échapper à des régimes où règne la terreur.

Canada, as a part of its duties and responsibilities as a democratic society, must be open to immigrants and refugees (1800) Painting all refugees as a den of potential terrorists is an attack against democracy, because it is often their struggle for democracy that forces them to seek exile and to flee dictatorships and escape from regimes of terror.


Monsieur le Président, en écoutant parler certains députés, ce matin, j'ai constaté que le thème de l'offre et de la demande revenait souvent, ainsi que des attaques presque systématiques contre les bénéfices des sociétés.

Mr. Speaker, as I listened to some of the members speaking this morning there has been a consistent theme with respect to the issue of supply and demand, and the rather wholesale assailment on the virtues of profit.




Anderen hebben gezocht naar : attaque     de panique     sociétés s’attaquent souvent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés s’attaquent souvent ->

Date index: 2023-08-04
w