Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "sociétés nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons besoin de sociétés et d’entreprises innovantes et rentables pour investir dans une production durable, créer des emplois de qualité et poser les bases économiques du bien-être.

We need innovative and profitable companies and enterprises to invest in sustainable production, to create high-quality jobs and to generate economic ground for welfare.


M. Mat Brittin, président chargé des activités commerciales et opérations de Google pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique, a déclaré: «Lutter contre l'extrémisme violent constitue un défi majeur pour nous tous, et nous entendons apporter notre contribution à la solution, en collaboration avec les pouvoirs publics et la société civile. Nous avons fait des progrès importants en 2017: déploiement des technologies d'apprentissage automatique, renforcement de nos dispositifs d'exécution et élargissement de nos pa ...[+++]

Matt Brittin, EMEA President, Google said "Addressing violent extremism is a critical challenge for us all and we're committed to being part of the solution, together with governments and civil society. We've made significant progress in 2017, deploying machine learning technology, strengthening our enforcement and expanding our partnerships with experts.


L'éducation est la clé, car c'est elle qui nous arme des compétences dont nous avons besoin pour prendre part activement à nos sociétés de plus en plus complexes.

Education is key, because it is education that equips us with the skills we need to become active members of our increasingly complex societies.


Le document de travail que nous avons publié en juin 2016 dans le cadre de cet exercice fait état de préoccupations en ce qui concerne certaines décisions fiscales prises à l'égard de sociétés de financement et cautionnant une marge très faible et une base imposable modeste.

The Working Paper we published as part of this review in June 2016 indicated concerns that some tax rulings for financing companies endorse very low margins and a low taxable base.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons travaillé d'arrache-pied avec les sociétés de location de voitures pour que les citoyens de toute l'UE soient traités de façon équitable lorsqu'ils louent une voiture - quel que soit le pays dans lequel cette location a lieu.

We worked hard with the car rental companies to guarantee that people across the EU can rent a car and are treated fairly – no matter where in the EU they rent a car.


Si nous avons vraiment la volonté d’améliorer le statut des femmes dans la société, nous avons besoin de politiques et de mesures spécifiques comme celles présentées aussi par la Charte des droits de la femme, et comme le propose le manifeste du groupe SD.

If we really want to improve the status of women in society, we need specific policies and measures like those also presented by the Charter of Women’s Rights as proposed under the SD manifesto.


Nous avons besoin des États membres, nous avons besoin des institutions européennes, nous avons besoin de l’ensemble des partenaires et de la société, nous avons besoin en particulier de l’engagement et du soutien actifs de ce Parlement, du Parlement européen, pour élaborer cette stratégie et pour la communiquer aux citoyens.

We need the Member States; we need the European institutions; we need stakeholders and society at large; and we need specifically the active involvement and support of this Parliament, the European Parliament, for shaping this strategy and for communicating it to the people.


Ainsi, c’est nous, les Lettons, qui, des années durant, avons perdu nos revenus, notre compétitivité et, peut-être, notre qualité de société, qui avons sauvé le secteur bancaire des Scandinaves et d’autres investisseurs, du moins dans les États baltes, parce que l’effet de domino en cas de faillite bancaire aurait vite dépassé les frontières de la Lettonie et aurait pu se faire sentir jusqu’à toucher, disons, les fonds de pension s ...[+++]

Thus, we Latvians, having over many years lost our revenue, competitiveness and, possibly, quality of society, saved the banking sector of the Scandinavians and other investors, at least in the Baltic States, since the domino effect in the event of banks failing would go far beyond Latvia’s borders and would reach as far, let us say, as Scandinavian pension funds, as the banks’ shareholders.


Nous n'avons pas fait l'Europe pour la seule concurrence; nous sommes ensemble pour des valeurs, nous avons un projet de société, nous avons un modèle de société, économique, social, durable, humain, et ce modèle, il mérite d'être assumé, porté et défendu.

We did not build Europe for competition alone; we are together for values, we have a project for society, we have a model of society – economic, social, sustainable, human – and that model deserves to be taken up, carried forward and defended.


Nous avons une responsabilité envers notre société. Le sport étant un élément clé de cette société, nous avons en ce sens une responsabilité dans le domaine du sport.

We have a responsibility to our society, and, with sport being such an important element in this society, we thus have a responsibility in the field of sport.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     sociétés nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés nous avons ->

Date index: 2023-10-22
w