Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociétés font valoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un marché où les sociétés se font concurrence et un marché captif

a merchant market and a captive market
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces sociétés font valoir qu’elles ont été doublement sanctionnées, l’autorité tchèque de la concurrence leur ayant infligé une amende pour une infraction qui aurait déjà fait l’objet d’une décision au niveau européen.

Those companies argue that they have been doubly penalised, the Czech competition authority having fined them for an infringement which had already formed the subject-matter of a decision at the European level.


Le groupe de haut niveau a fait valoir que les groupes de sociétés, qui sont aujourd'hui fréquents dans la plupart sinon dans tous les États membres, s'ils doivent être considérés comme un moyen légitime de faire des affaires, font aussi peser, de diverses manières, des risques spécifiques sur les actionnaires et les créanciers.

The High Level Group of Company Law Experts pointed out that groups of companies, which today are frequent in most, if not all, Member States, are to be seen as a legitimate way of doing business, but that they may present specific risks for shareholders and creditors in various ways.


Les petites sociétés font valoir que l'absence de cette mesure aurait de graves répercussions sur les activités qu'elles mènent dans leur secteur, lequel est très important pour l'économie canadienne.

The junior sector makes the point that if this measure were not in place it would severely affect their activities in their industry, which is very important to Canada's economic health.


Ils y font valoir leur savoir-faire et leurs compétences concernant l'expérience de la société.

On these occasions, they have an opportunity to promote the Corporation's know-how and skills.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Dallaire : Honorables sénateurs, le suicide chez les adolescents, le mimétisme et les médias, nous nous penchons aujourd'hui sur un enjeu de société complexe : le suicide, les préjugés qui y sont associés et les mesures que la société prend pour essayer de l'enrayer. De plus, il y a la question de savoir si les engagements des gouvernements améliorent les choses ou, comme certains le font valoir, aggravent la situation dans certains cas.

Senator Dallaire: Honourable senators, teen suicide, contagion and the news media: We are treading here in some rather complex social debate in regard to suicide, the stigma of it, and how society is trying to respond to it, let alone whether governments and their engagement would help or, in some cases, as some arguments are going, may hinder.


6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses formes et de progres ...[+++]

6. Considers it important to make clear that older people with and without disabilities and workers approaching retirement age are not a burden on the economy and society and do not constitute an obstacle to modernisation in work processes, but rather – through their experience, their achievements, their knowledge and their greater loyalty to their place of work – a dependable asset and significant added value; considers it important to fight prejudice and discrimination in all its forms and towards all groups of society and to work towards a society where older people are treated equally as human beings with fundamental rights; notes ...[+++]


6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses formes et de progres ...[+++]

6. Considers it important to make clear that older people with and without disabilities and workers approaching retirement age are not a burden on the economy and society and do not constitute an obstacle to modernisation in work processes, but rather – through their experience, their achievements, their knowledge and their greater loyalty to their place of work – a dependable asset and significant added value; considers it important to fight prejudice and discrimination in all its forms and towards all groups of society and to work towards a society where older people are treated equally as human beings with fundamental rights; notes ...[+++]


Les autorités irlandaises font valoir que Talk Talk était un centre de services à la clientèle sis à Waterford et créé à l'origine pour fournir des prestations aux sociétés Talk Talk UK et AOL UK (au Royaume-Uni).

Irish authorities argue that Talk Talk was a customer service centre based in Waterford, originally set up to provide services for both the companies Talk Talk UK and AOL UK.


D'aucuns font valoir que la directive de 1976 a été adoptée à une époque où la loi états-unienne sur les codes des sociétés par actions (U.S. Model Business Corporation Act) écartait les règles gouvernant le capital légal et l'octroi systématique de droits préférentiels de souscription comme des dispositions inutiles qui pesaient sur l'activité des entreprises en induisant des coûts supplémentaires.

It is argued that the 1976 Directive was adopted at a time when the U.S. Model Business Corporation Act eliminated legal capital and mandatory pre-emption rights as futile devices burdening corporate activities with additional costs.


La Commission a également invité les organismes de normalisation européens à déterminer, en étroite collaboration avec les organisations qui font valoir les besoins des personnes âgées et des personnes handicapées ainsi que des consommateurs concernés, les exigences en matière de normalisation, afin de garantir l'accès des personnes âgées et des personnes handicapées à la société de l'information;

The Commission has also requested European normalisation bodies to determine, in close co-operation with organisations representing the needs of elderly and disabled persons and relevant consumers', requirements for standardisation to ensure accessibility for disabled and elderly people within the information society.




Anderen hebben gezocht naar : sociétés font valoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés font valoir ->

Date index: 2022-08-18
w