Les sociétés céréalières devront aussi changer, de même que les compagnies ferroviaires et, à bien des égards, les agriculteurs, particulièrement en réponse à cette question de taux variables des transports dont j'ai parlé plus tôt.
It will require the grain companies to change, the railways to change and, in many respects, farmers will need to change, particularly in response to that issue of variable freight rates that I mentioned earlier.