Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BNFL
Société britannique de biologie du développement
Société britannique de décoration
Société britannique des combustibles nucléaires
Société dentaire américaine de l'Europe
Société latino-américaine de malherbologie

Vertaling van "sociétés britanniques américaines " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Société britannique de décoration

British Display Society | BDS [Abbr.]


Société britannique de biologie du développement

British Society for Developmental Biology | BSDB [Abbr.]


société britannique des combustibles nucléaires | BNFL [Abbr.]

British Nuclear Fuels | British Nuclear Fuels Limited | BNF [Abbr.] | BNFL [Abbr.]


Société latino-américaine de malherbologie

Latin American Weed Society [ Latin American Association on Weeds ]


Société canado-américaine de recherches environnementales Inc.

Canado-American Environmental Research Society Inc.


Société dentaire américaine de l'Europe

American Dental Society of Europe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Encore une fois, des contrats qui pourraient être passés avec des sociétés canadiennes vont à l'heure actuelle à des sociétés britanniques, américaines, françaises et japonaises.

Once again, contracts that could be going to Canadian companies are today going to British, American, French, and Japanese companies.


La Commission européenne a autorisé, en application du règlement sur les concentrations de l'UE, le projet d'établissement d'un contrôle commun sur Greenstar Holdings Ltd (Greenstar), société de droit britannique enregistrée en Angleterre et au pays de Galles, et ses filiales (constituant le «groupe Greenstar) par deux sociétés d'investissement, la société britannique Montagu Private Equity LLP (Montagu) et la société américaine Global Infrastructu ...[+++]

The European Commission has authorised under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of joint control over Greenstar Holdings Ltd., incorporated in England and Wales and its subsidiaries (together "Greenstar Group"), by two investment companies, Montagu Private Equity LLP of the UK and Global Infrastructure Partners (GIP) of the US.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous savons tous qu’il est tout bonnement absurde que deux sociétés privées américaines et une britannique aient un pouvoir de décision sur les banqueroutes d’États membres de l’Union européenne.

– (DE) Mr President, Commissioner, we all know that it is downright absurd that two private US firms and one from the UK should be making decisions about the bankruptcies of EU Member States.


– vu le rapport du U.S. Government Accountability Office (2007), le rapport du British National Audit Office (2008) et le rapport du Conseil des prélèvements obligatoires (2009), qui soulignent, entre autres, qu'environ un tiers des plus grandes sociétés britanniques n'ont payé aucun impôt en 2005 et 2006, que 25 % des sociétés américaines possédant des actifs de plus de 250 millions USD, ou des revenus de plus de 50 millions USD par an, n'ont pas payé non plus le moindre impôt entre 1998 et 2005, et que les plus grandes sociétés fran ...[+++]

– having regard to the report by the US Government Accountability Office (2007), the report by the British National Audit Office (2008) and the report by the Conseil des Prélèvements Obligatoires (2009), which point out, inter alia, that about a third of the 700 biggest UK corporations did not pay any tax in 2005 and 2006, that 25% of those US companies with assets worth more than USD 250 million, or income of more than USD 50 million a year, also failed to pay any tax between 1998 and 2005, and that France's biggest corporations currently pay 8% tax on real average benefits, whereas the official tax rate is 33%,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu le rapport du U.S. Government Accountability Office (2007), le rapport du British National Audit Office (2008) et le rapport du Conseil des prélèvements obligatoires (2009), qui soulignent, entre autres, qu'environ un tiers des plus grandes sociétés britanniques n'ont payé aucun impôt en 2005 et 2006, que 25 % des sociétés américaines possédant des actifs de plus de 250 millions USD, ou des revenus de plus de 50 millions USD par an, n'ont pas payé non plus le moindre impôt entre 1998 et 2005, et que les plus grandes sociétés fran ...[+++]

– having regard to the report by the US Government Accountability Office (2007), the report by the British National Audit Office (2008) and the report by the Conseil des Prélèvements Obligatoires (2009), which point out, inter alia, that about a third of the 700 biggest UK corporations did not pay any tax in 2005 and 2006, that 25% of those US companies with assets worth more than USD 250 million, or income of more than USD 50 million a year, also failed to pay any tax between 1998 and 2005, and that France's biggest corporations currently pay 8% tax on real average benefits, whereas the official tax rate is 33%,


– vu le rapport du U.S. Government Accountability Office (2007), le rapport du British National Audit Office (2008) et le rapport du Conseil des prélèvements obligatoires (2009), qui soulignent, entre autres, qu'environ un tiers des plus grandes sociétés britanniques n'ont payé aucun impôt en 2005 et 2006, que 25 % des sociétés américaines possédant des actifs de plus de 250 millions USD, ou des revenus de plus de 50 millions USD par an, n'ont pas payé non plus le moindre impôt entre 1998 et 2005, et que les plus grandes sociétés fran ...[+++]

– having regard to the report by the US Government Accountability Office (2007), the report by the British National Audit Office (2008) and the report by the Conseil des Prélèvements Obligatoires (2009), which point out, inter alia, that about a third of the 700 biggest UK corporations did not pay any tax in 2005 and 2006, that 25% of those US companies with assets worth more than USD 250 million, or income of more than USD 50 million a year, also failed to pay any tax between 1998 and 2005, and that France’s biggest corporations currently pay 8% tax on real average benefits, whereas the official tax rate is 33%,


Il est important, cependant, d’introduire une taxation qui soit pertinente pour la situation actuelle puisque, au Royaume-Uni par exemple, la Barclays Bank a seulement payé 113 millions de livres sterling d’impôt sur les sociétés en 2009, bien en dessous du taux britannique de 28 %, alors que la Royal Bank of Scotland a affecté cette année 25 milliards d’euros à des plans d’évasion fiscale, coûtant ainsi au Trésor britannique et américain 500 millions d’euros de manque à g ...[+++]

It is important, though, to introduce taxation which is relevant to the current circumstances since, in the UK for example, Barclays Bank only paid GBP 113 million in corporation tax in 2009, at well below the UK rate of 28%, while the Royal Bank of Scotland allocated EUR 25 billion to tax avoidance schemes that year and cost the British and US exchequer EUR 500 million in lost revenue.


Toutefois, leurs parts de marché cumulées sont inférieures à 30 % et elles seront confrontées à plusieurs concurrents dans le monde, notamment la société française Coflexip Stena Offshore, la société britannique Stolt Offshore et le groupe anglo-américain Brown Root.

However, their combined market shares are below 30% and there are various competitors world-wide such as Coflexip Stena Offshore of France, Stolt Offshore of the UK and the Anglo-American group Brown Root.


La Commission européenne a autorisé la création d'une entreprise commune entre les sociétés américaines Pratt Whitney (PW) et General Electric Aircraft Engines (GE), deux des trois constructeurs mondiaux de réacteurs pour avions de grande capacité, le troisième de ces constructeurs étant la société britannique Rolls-Royce (RR).

The European Commission has approved the creation of a joint venture between the US companies Pratt Whitney (PW) and General Electric Aircraft Engines (GE), two of the world's three manufacturers of big jet engines. The third competitor is the UK company Rolls-Royce (RR).


La Commission européenne a décidé d'autoriser l'acquisition par la société américaine Caterpillar des activités de Perkins dans le domaine des moteurs diesel, qui appartiennent à l'heure actuelle à la société britannique Lucas Varity plc.

The European Commission has decided to approve the acquisition by the US company Caterpillar of Perkins diesel engine business from the British company Lucas Varity plc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés britanniques américaines ->

Date index: 2025-09-29
w