2. note la force de changement inhérente aux négociations entre l'Union et la Turquie, et souligne l'importance d'un dialogue et d'une coopération étroits entre la Turquie et l'Union sur le processus de réforme, de sorte q
ue les négociations puissent continuer à fournir à la Turquie une référence claire et des critères de référence crédibles; souligne donc l'importance de mener des négociations crédibles, menées de bonne foi et fondées sur l'engagement mutuel de la Turquie et de l'Union de mettre en place des réformes visant à consolider le socle
démocratique de la société ...[+++] class=yellow2> turque, à promouvoir les valeurs fondamentales et à amener un changement positif dans les institutions, la législation et la mentalité de la société
turques; se félicite, par conséquent, de l'ouverture du chapitre 22;
2. Notes the transformative power of negotiations between the Union and Turkey, and stresses the importance of close dialogue and cooperation between Turkey and the EU on the reform process, so that negotiations can continue to provide Turkey with a clear reference and credible benchmarks; stresses, therefore, the importance of credible negotiations, conducted in good faith and based on a mutual commitment by Turkey and the Union to effective reforms furthering the democrat
ic foundations of Turkish society, promoting fundamental values and producing positive change in Turkey’s institutions, its legislation and the mentality of its socie
...[+++]ty; welcomes, therefore, the opening of Chapter 22;