Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "société nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En bref, nous devons encourager la mise en place d'une société où nous conduisons des voitures propres, où nous produisons des déchets qui seront recyclés ou éliminés sans danger, où nous utilisons des sources d'énergie et des technologies qui n'entraînent pas de réchauffement planétaire, où les produits que nous fabriquons, depuis les ordinateurs jusqu'aux jouets pour bébés, ne répandent pas de substances chimiques dangereuses dans notre environnement, notre alimentation et notre organisme, et où nos activités commerciales, touristiq ...[+++]

In short, we need to encourage the development of a society where the cars we drive are clean, the wastes we produce are recycled or disposed of safely, the energy sources and technologies we use do not lead to global warming, the products we make, from computers to baby toys, do not disperse hazardous chemicals into the environment, our food and our bodies, and where our business, tourist, housing and agricultural activities are planned so as to protect our biodiversity, habitats and landscapes.


Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


Nous vivons déjà dans une société numérique et nous devons nous adapter rapidement afin de mettre à profit les possibilités économiques qu'offre la numérisation, sans laisser personne sur le bord du chemin.

We already live in a digital society and we have to adapt rapidly in order to seize the economic opportunities that digitalisation presents, without leaving anybody behind.


Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à réduire l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, en faisant en sorte qu'ils ne réapparaissent pas sur d'autres plates-formes, et à donner aux partenaires de la société ...[+++]

Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as well as empowering civil society partners to offer persuasive but positive alternative narratives to those ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, dans la mesure où nous devons faire face à de nouveaux défis, tels que la mondialisation, le vieillissement de la population et l’évolution des modèles d’organisation du travail, nous ne pouvons pas nous contenter de nos réalisations passées. Nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un marché intérieur plus approfondi et plus équitable, tout en faisant en sorte de préserver les droits des travailleurs dans un marché du travail et une société en perpétuelle mutation.

However, as we are confronted with new challenges such as globalisation, ageing societies and changing work patterns, we cannot solely rely on our past achievements. We need to continue to push for a deeper and fairer internal market, while making sure we safeguard workers' rights in an ever evolving labour market and society.


Mais une approche de prévention réussie nécessite avant tout ouverture et tolérance au niveau politique et sociétal. Nous devons faire preuve d’ouverture face aux réalités de la vie moderne, face à la sexualité et à la diversité des comportements. Nous devons faire preuve d’ouverture en ce qui concerne les moyens de réduire l’impact de la maladie, la lutte contre les inégalités, la discrimination et l’oppression, mais aussi d’ouverture vis-à-vis des autres cultures et coutumes.

However, what a successful prevention approach needs most of all is openness and tolerance on a political and societal level: openness to the realities of our lives today, of sexuality and behaviours; openness to means of harm reduction; openness to fight inequalities, discrimination and suppression; and openness to other cultures and habits.


Si nous voulons que les citoyens européens assument leurs propres responsabilités et celles de leur société, nous devons mettre l’accent sur ce que l’on considère aujourd’hui comme des valeurs «perdues», telles que la liberté, l’équité, la tolérance et la solidarité, lesquelles constituent des valeurs fondamentales et assurent la cohésion de la société européenne.

If we are to have European citizens who take responsibility for themselves and their society, we need to emphasise what today are considered to be ‘lost’ values, such as freedom, fairness, tolerance and solidarity, which constitute the fundamental values and cohesive bond of European society.


Nous savons tous que l’inégalité sociétale n’est pas un phénomène naturel; c’est le résultat direct des inégalités de pouvoir. Donc, si nous voulons traiter l’inégalité elle-même, nous devons traiter les questions de pouvoir dans notre société, nous devons contester la situation actuelle.

We all know that societal inequality is not a natural phenomenon; it is the direct result of power inequalities, and so to address inequality itself, we have to address issues of power in our society, we have to challenge the way things are.


Devons-nous seulement penser à la libre circulation des sociétés ou devons-nous également assumer une part de responsabilité en matière de santé des travailleurs?

Are we only to think about the free movement of companies or are we also to assume some responsibility for employees’ health?


Si nous ne voulons plus que nos immigrants restent en marge de la société, nous devons exiger l’acquisition de la langue, sinon le chemin de ce nouveau citoyen dans les sphères des petits boulots mal rémunérés est tout tracé.

If our immigrants are not to remain set apart from society, we must promote language learning, or else the new citizen is on a foreordained path to low-paid work.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     société nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société nous devons ->

Date index: 2024-09-03
w