Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouclier bénino-nigérian
CDHR
Comité nigérian de défense des droits de l'homme
Comité nigérian de défense des droits humains
Compagnie écran
Coquille
Corporation commerciale de nature familiale
Corporation de nature familiale
Corporation familiale
Entreprise boîte aux lettres
Entreprise familiale constituée en corporation
Entreprise familiale constituée en société
Filiale sans support matériel
Nigérian
Nigériane
SCR
Société boîte aux lettres
Société boîte à lettres
Société commerciale
Société coquille
Société d'affaires de nature familiale
Société d'investissement en capital de risque
Société d'investissement en capital risque
Société de capital de risque
Société de capital risque
Société de capitaux de risque
Société de façade
Société de nature familiale
Société de personnes de nature familiale
Société de venture capital
Société familiale
Société fantôme
Société fictive
Société à capital de risque
Société à capital risque
Société écran
Société-écran

Vertaling van "société nigériane " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






CDHR | Comité nigérian de défense des droits de l'homme | Comité nigérian de défense des droits humains

Committee for the Defence of Human Rights | CDHR [Abbr.]


compagnie écran | coquille | entreprise boîte aux lettres | filiale sans support matériel | société boîte à lettres | société boîte aux lettres | société coquille | société de façade | société écran | société fantôme | société fictive | société-écran

brass plate company | dummy company | front company | letterbox company | money box company | paper company | shell company | shell corporation


société commerciale

firm governed by commercial law [ commercial firm ]


corporation commerciale de nature familiale | corporation de nature familiale | corporation familiale | entreprise familiale constituée en corporation | entreprise familiale constituée en corporation commerciale | entreprise familiale constituée en société | entreprise familiale constituée en société de personnes | société d'affaires de nature familiale | société de nature familiale | société de personnes de nature familiale | société familiale

family business corporation | family corporation | family partnership


Déclaration du Séminaire sur des sanctions organisé par le Comité nigérian contre l'apartheid

Declaration of the Sanctions Workshop organized by the Nigerian National Committee against Apartheid




société de capital de risque | SCR | société de capital risque | société à capital de risque | société à capital risque | société de capitaux de risque | société d'investissement en capital de risque | société d'investissement en capital risque | société de venture capital

venture capital company | VCC | venture company | venture capital investment company | venture capital corporation | venture corporation | venture capital firm | venture firm
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La situation de la sécurité alimentaire est structurellement fragile en raison des mauvaises récoltes liées aux sécheresses et aux inondations récurrentes (conséquences du changement climatique) et aux conditions précaires dans lesquelles vit une grande partie de la société nigériane.

The food security situation is structurally fragile because of poor harvests caused by drought and recurring floods (the result of climate change) and the precarious conditions in which the vast majority of Nigerien people live.


10. rappelle que Boko Haram a vu le jour en réponse à la mauvaise gouvernance, à la corruption généralisée et aux profondes inégalités de la société nigériane; exhorte les autorités nigérianes à mettre un terme à la corruption, à l'incurie et au manque d'efficacité des institutions publiques et de l'armée, ainsi qu'à encourager une fiscalité équitable; demande l'adoption de mesures visant à priver Boko Haram de ses sources de revenus illégaux, notamment la contrebande et le trafic, en coopérant à cet effet avec les pays voisins;

10. Recalls that Boko Haram’s origins are rooted in grievances over poor governance, pervasive corruption and stark inequalities in Nigerian society; urges the Nigerian authorities to eliminate corruption, mismanagement and inefficiencies within the public institutions and the army, and to promote fair taxation; calls for the adoption of measures to starve Boko Haram of its sources of illegal income through cooperation with neighbouring countries, in particular with regard to smuggling and trafficking;


10. rappelle que Boko Haram a vu le jour en réponse à la mauvaise gouvernance, à la corruption généralisée et aux profondes inégalités de la société nigériane; exhorte les autorités nigérianes à mettre un terme à la corruption, à l'incurie et au manque d'efficacité des institutions publiques et de l'armée, ainsi qu'à encourager une fiscalité équitable; demande l'adoption de mesures visant à priver Boko Haram de ses sources de revenus illégaux, notamment la contrebande et le trafic, en coopérant à cet effet avec les pays voisins;

10. Recalls that Boko Haram’s origins are rooted in grievances over poor governance, pervasive corruption and stark inequalities in Nigerian society; urges the Nigerian authorities to eliminate corruption, mismanagement and inefficiencies within the public institutions and the army, and to promote fair taxation; calls for the adoption of measures to starve Boko Haram of its sources of illegal income through cooperation with neighbouring countries, in particular with regard to smuggling and trafficking;


9. rappelle que Boko Haram a vu le jour en réponse à la mauvaise gouvernance, à la corruption généralisée et aux profondes inégalités de la société nigériane; invite instamment le président nouvellement élu, eu égard au niveau de pauvreté et au taux de chômage sensiblement plus importants dans le nord du pays que dans le sud, qui profite de la manne pétrolière, à mettre en œuvre le "plan Marshall pour le Nord"; exhorte notamment les autorités nigérianes à éliminer la corruption, à en finir avec l'incurie et à mettre un terme au manque d'efficacité des institutions publiques dans l'optique de proposer un meilleur système éducatif et des ...[+++]

9. Recalls that Boko Haram’s origins are rooted in grievances over poor governance, pervasive corruption and sharp inequality in Nigerian society; in a context where levels of poverty and unemployment in northern Nigeria are considerably higher than in the oil-rich south, urges the newly-elected President to implement the ‘Marshall plan for the North’; in particular, urges the Nigerian authorities to eliminate corruption, mismanagement and inefficiencies within the public institutions, to provide better education and health care services in the north and to ensure fair repartition of benefits from oil wealth to ensure proper regional d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je le répète, ils font 10 milliards de dollars par an, et la société nigériane n'en voit pas les effets.

As I said, these guys are making $ 10 million a year, and it's not filtering back to the society in any way.


J. considérant qu'il y a eu au mois de janvier dernier, une grève générale qui s'est étendue au secteur du pétrole après la suppression, par les autorités, des subventions aux produits pétroliers, renforçant les tensions dans la société nigériane;

J. whereas last January a nationwide fuel strike by civilians followed after an abolition of oil subsidies by the authorities enhancing the tension in the Nigerian society;


Il s'agit d'une société par actions cotée à la Bourse nigériane, qui dispose également d'un programme de GDR coté à la Bourse de New York (New York Stock Exchange).

It is a public liability company quoted on the Nigerian Stock Exchange with a GDR program listed on the New York Stock exchange.


A. considérant l'acquittement, le 25 mars 2002, de Safiya Hussaini par la Cour d'appel de la charia de Sokoto, et l'acquittement, antérieur, c'est-à-dire le 28 janvier 2002, de Hafsatu Abubakar, âgée de 18 ans, mais soulignant que les droits humains de M Hussaini et Abubakar doivent être garantis, en sorte qu'elles puissent être pleinement réintégrées dans la société nigériane,

A. considering the acquittal on 25 March 2002 of Safiya Hussaini by the Sokoto Sharia Court of Appeal and the earlier acquittal of 18-year-old Hafsatu Abubakar on 24 January 2002, but emphasising that all Ms Hussaini's and Ms Abubakar's human rights must be guaranteed so that they can fully reintegrate into Nigerian society,


L'UE encouragera les autorités nigérianes et coopérera avec elles en vue de mettre au point un CSLP cohérent et complet par un processus ouvert à l'ensemble de la société civile.

the EU will encourage and work with the Nigerian authorities to help develop a coherent and comprehensive PRSP, through a process inclusive of civil society.


L'Union invite tous les secteurs de la société nigériane à participer à ce processus de démocratisation prometteur et souligne qu'elle est disposée à coopérer avec toutes les forces politiques attachées aux principes démocratiques et à l'Etat de droit, et à apporter son aide à l'édification d'une société civile.

The EU calls upon all sectors of Nigerian society to participate in this promising process of democratisation and stresses its readiness to cooperate with all political forces committed to democratic principles, the rule of law and to assist in the building of a civil society.


w