Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "société ktmc avait indiqué " (Frans → Engels) :

Dans sa communication au Conseil et au Parlement européen du 21 mai 2003 intitulée «Modernisation du droit des sociétés et renforcement du gouvernement d’entreprise dans l’Union européenne — Un plan pour avancer», la Commission a indiqué qu’il y avait lieu de prendre un certain nombre d’initiatives spécifiques pour renforcer les droits des actionnaires de sociétés cotées et de résoudre de toute urgence les problèmes liés au vote transfrontalier.

In its Communication to the Council and the European Parliament of 21 May 2003, entitled ‘Modernising Company Law and enhancing Corporate Governance in the European Union — A Plan to Move Forward’, the Commission indicated that new tailored initiatives should be taken with a view to enhancing shareholders’ rights in listed companies and that problems relating to cross-border voting should be solved as a matter of urgency.


(1) Dans sa communication au Conseil et au Parlement européen du 21 mai 2003 intitulée "Modernisation du droit des sociétés et renforcement du gouvernement d'entreprise dans l'Union européenne - Un plan pour avancer", la Commission a indiqué qu'il y avait lieu de prendre un certain nombre d'initiatives spécifiques pour renforcer les droits des actionnaires de sociétés cotées et de résoudre de toute urgence les problèmes liés au vote transfrontalier.

(1) In its Communication to the Council and the European Parliament of 21 May 2003, entitled "Modernising Company Law and enhancing Corporate Governance in the European Union – A Plan to Move Forward", the Commission indicated that new tailored initiatives should be taken with a view to enhancing shareholders' rights in listed companies and that problems relating to cross-border voting should be solved as a matter of urgency.


(1) Dans sa communication au Conseil et au Parlement européen du 21 mai 2003 intitulée "Modernisation du droit des sociétés et renforcement du gouvernement d'entreprise dans l'Union européenne - Un plan pour avancer", la Commission a indiqué qu'il y avait lieu de prendre un certain nombre d'initiatives spécifiques pour renforcer les droits des actionnaires de sociétés cotées et de résoudre de toute urgence les problèmes liés au vote transfrontalier.

(1) In its Communication to the Council and the European Parliament of 21 May 2003, entitled "Modernising Company Law and enhancing Corporate Governance in the European Union – A Plan to Move Forward", the Commission indicated that new tailored initiatives should be taken with a view to enhancing shareholders' rights in listed companies and that problems relating to cross-border voting should be solved as a matter of urgency.


Il importe de rappeler qu’en 1991 déjà, le Conseil avait indiqué cette même base juridique pour les trois propositions de règlement qu’il avait présentées à cette époque, respectivement pour la société coopérative européenne, l’association européenne et la société mutuelle européenne, de même que pour la proposition initiale relative à la société européenne.

It is important to remember that, as early as 1991, the Council specified this legal basis in respect of the three proposals for regulations it presented at that time, on a European Cooperative Society, a European association and a European mutual society respectively, as well in respect of the original proposal on the European company.


Je pense que le fait que le navire croisait dans des conditions inappropriées était la responsabilité de l’armateur, du capitaine et de la compagnie pétrolière propriétaire du chargement, mais aussi, et surtout, de la société de classification ABS, dont l’inspection effectuée dans le port de Dubaï quatre mois avant la catastrophe n’avait pas été menée correctement, comme l’indique l’audit conduit ultérieurement par l’Association in ...[+++]

I think that the fact that the vessel was sailing in an unsuitable condition was the responsibility of the owner, the captain, the oil company that owned the cargo, but above all, it was the responsibility of the classification society ABS, whose inspection conducted in the port of Dubai four months before it sank had not been correctly carried out according to the audit subsequently conducted by the International Association of Classification Societies.


Néanmoins, il avait aussi une composante de croissance. Partant, l'approche du rapporteur est très juste, en ce qu'il indique qu'il est judicieux d'utiliser les investissements - privés, mais aussi les investissements publics - pour arriver réellement à une société de l'avenir basée sur la connaissance dans l'Union européenne.

From this point of view, the rapporteur’s approach is the right one, indicating as it does that it makes sense to use investments, both private and public, in order to achieve a real knowledge-based society of the future in the European Union.


(30) Dans sa réponse au questionnaire, la société KTMC avait indiqué des chiffres, relatifs au volume de ses ventes d'APT dans la Communauté, différents de ceux concernant les importations originaires de Corée publiés par l'Eurostat, en particulier en ce qui concerne les années 1984 et 1985.

(30) In its reply to the questionnaire, KTMC gave figures for the volume of its sales of APT in the Community which were different from those for imports originating in Korea as published by Eurostat, particularly with regard to 1984 and 1985.


(27) Dans sa réponse au questionnaire, la société KTMC avait indiqué des chiffres, relatifs au volume de ses ventes dans la Communauté de carbure de tungstène et de carbure de tungstène fondu, légèrement plus élevés que ceux concernant les importations originaires de Corée publiés par Eurostat.

(27) In its reply to the questionnaire, KTMC gave figures for the volume of its sales of tungsten carbide and fused tungsten carbide in the Community which were slightly higher than those for imports originating in Korea as published by Eurostat.


(11) Dans sa réponse au questionnaire, la société KTMC avait indiqué des chiffres, relatifs au volume de ses ventes dans la Communauté de poudre de tungstène métal, légèrement différents de ceux concernant les importations originaires de Corée publiés par l'Office statistique des Communautés européennes (Eurostat).

(11) In its reply to the questionnaire, KTMC quoted figures for the volume of its sales of tungsten metal powder in the Community which were slightly different from those for imports originating in Korea as published by Eurostat.


- la société KTMC avait vendu du carbure de tungstène sur son marché intérieur,

- KTMC had sold tungsten carbide on its domestic market, and




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société ktmc avait indiqué ->

Date index: 2021-04-27
w