Le gouvernement conserverait la propriété des wagons, et les chemins de fer assumeraient la responsabilité du remplacement des wagons à l'avenir, de sorte que si un wagon n'est plus utilisable d'ici 20 ans, c'est la société ferroviaire qui devra remplacer cette capacité volumétrique.
The government would continue to retain ownership of the cars and the railways would assume the responsibility to replace the cars in the future, so that as a car wears out some 20 years from now, it would be the railway's obligation to replace that capacity.