Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités des sociétés de holding
Activités des sociétés de portefeuille
Activités des sociétés holding
Basque
Basque français
Basque française
Cmdt Marine Port-aux-Basques
Commandant de la Marine à Port-aux-Basques
Communauté autonome du Pays basque
ETA
Euskadi ta askatasuna
Interagir verbalement en basque
Laineuse pour gants et bérets basques
Margaretum
Patrie basque et liberté
Pays basque
Pays basque et liberté
S'exprimer oralement en basque
Tabourin de basque
Tambour de basque

Traduction de «société basque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Euskadi ta askatasuna [ ETA | Patrie basque et liberté | Pays basque et liberté ]

Euskadi ta Askatasuna [ ETA | Basque Homeland and Liberty | Freedom for the Basques Homeland | Basque Fatherland and Liberty ]


interagir verbalement en basque | s'exprimer oralement en basque

communicate verbally in Basque | verbally interact in Basque | interact verbally in Basque | interacting verbally in Basque


tambour de basque | tabourin de basque | margaretum

tambourine | timbrel


Commandant de la Marine à Port-aux-Basques [ Cmdt Marine Port-aux-Basques ]

Naval Officer In Charge Port-aux-Basques [ NOIC P A Basques ]




Pays basque [ Communauté autonome du Pays basque ]

Basque Country [ Autonomous Community of the Basque country ]


activités des sociétés de portefeuille | activités des sociétés de holding | activités des sociétés holding

corporate group activities | parent company activities | holding company activities | management of holding company activities




basque

ability to comprehend spoken and written Basque and to speak and write in Basque | Basque | competent in Basque


laineuse pour gants et bérets basques

napping-machine for gloves and peakless caps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous qui vivons en Euskadi (le Pays basque), nous subissons toujours des violences terroristes et nous attendons qu’Euskadi Ta Askatasuna (ETA) entende la prière de la société basque, qui n’en peut plus de souffrir et qui lui demande de renoncer une fois pour toutes à la violence.

We in Euskadi – the Basque country – are still suffering from terrorist violence and we are waiting for Euskadi Ta Askatasuna (ETA) to hear the cry of Basque society, which is tired of suffering and is asking for it to renounce violence once and for all.


La Cour confirme que les deux mesures basques d’allègement fiscal – la réduction de la base imposable de l’impôt sur les sociétés au profit de sociétés nouvellement créées et le crédit d’impôt de 45 % du montant de certains investissements – sont des aides d’État incompatibles avec le marché commun

The Court confirms that two Basque tax relief measures – a reduction in the basis of assessment for corporation tax for newly established firms and tax credit amounting to 45% of certain investments – are State aid incompatible with the common market


Nous soutenons ce processus parce qu’il rejette la violence et laisse ouvertes toutes les options pour une solution définitive; il n’est pas exclusif et il confère en outre aux partis politiques et à l’ensemble de la société basque une responsabilité dans la fin de ce qu’on appelle le conflit basque.

We support this process because it rejects violence, it leaves all options for a final solution open, it is not exclusive and it also gives the Basque political parties and Basque society in general responsibility in terms of putting an end to the so-called Basque conflict.


Aides d’État: la Commission assigne l’Espagne devant la Cour de justice pour non récupération d’aides illégales accordées à des sociétés basques

State aid: Commission refers Spain to Court of Justice for failure to recover illegal aid from Basque companies


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, une fois de plus, samedi après-midi, des milliers de personnes ont rempli les rues de San Sebastian pour répondre en masse à l’arrestation de huit membres prestigieux du monde culturel basque, dans le cadre de ce qui pourrait être considéré comme une nouvelle vague de répression envers les deux principaux piliers de la société basque: sa langue et sa culture.

– Mr President, on Saturday afternoon once again thousands of people filled the streets of San Sebastian in a massive response to the arrest of eight prestigious members of the Basque cultural world, in what could be considered a new round of repression aimed at the two main pillars of Basque society: its language and culture.


Le 20 décembre 2001, la Commission européenne a adopté trois décisions finales négatives portant sur trois régimes d’aides fiscales identiques appliqués dans trois provinces basques et prévoyant d’exonérer pendant dix ans les entreprises de création récente du paiement de l’impôt sur les sociétés.

On 20 December 2001 the European Commission adopted three final negative decisions regarding three identical fiscal aid schemes implemented in the three Basque Provinces providing a ten year corporate tax exemption for newly created firms.


M. Watson n'a pas théorisé mais a pris en considération ce qui nous accable. Il s'est surtout directement concentré sur ce que l'ETA nous fait subir, sur ce qui touche la société basque, la société espagnole et, dans mon cas, la société catalane.

Mr Watson has not theorised, but has taken account of what afflicts us and, in particular, he has dealt directly with what is inflicted on us by ETA, and of what affects Basque society, Spanish society and, in my case, Catalan society.


En tant que Basque, je tiens, d'une voix humble et simple mais ferme, à faire part au Parlement du sentiment d'échec de l'espoir de paix qu'a nourri la société espagnole, et en particulier la société basque, durant cette période.

As a Basque, I want to humbly, simply but firmly express to this House my feelings regarding the shattering of the hope for peace which the Spanish people and the Basques in particular have clung to throughout this period.


Emploi et compétitivité des entreprises : Le FEDER (avec 91,230 millions d'écus pour cette priorité) contribue au cofinancement des actions suivantes : . création et agrandissement de 30 centres d'entreprises pour les PME du secteur industriel, artisanal et des services; . agrandissement et équipement du parc technologique Zamudio; . création de cinq zones de développement industriel; . soutien de PME industrielles pour l'acquisition d'actifs fixes, pour la recherche fondamentale et appliquée, des projets de développement et d'innovation et pour une technologie compatible avec l'environnement; . soutien des PME par le biais de services d'études de viabilité et de diagnostic, de conseils, de plans d'innovation et d'expansion, etc.; . so ...[+++]

Employment and business competitiveness: The ERDF (with 91.230 MECU in this priority) contributes to the co-financing of the following actions: . Creation and extension of 30 enterprise centres for industrial, craft and service sector SMEs . Extension and equipping of the Zamudio Technological park .


1. Participation publique minoritaire Les actionnaires de la nouvelle société (qui débloqueront 6,7 milliards de pesetas pour constituer le capital social) détiendront les participations suivantes: Aforasa 75 % Pesa 10 % Gouvernement régional basque 15 % (soit 1,005 milliard de pesetas) La participation du gouvernement régional basque obéira aux mêmes conditions que celle des autres partenaires.

1. Acquisition of public minority shareholding The shareholders of the new company (which will have paid in share capital of 6.7 billiion pesetas) will be as follows : Aforasa 75 % Pesa 10 % Basque Regional Government 15 % (i.e. 1 005 billion pesetas) The participation of the Basque Regional Government is on the same terms as the other partners.


w