3. observe avec inquiétude que les revendications des droits économiques, sociaux et culturels fondamentaux se heurtent souvent à une répression vigoureuse entraînant des actes de torture dont sont victimes de nombreuses personnes issues des catégories sociales les plus pauvres; note également que
la marginalisation socio-économique des femmes et des enfants a une incidence considérable sur les violences perpétrées à leur encontre, notamment dans les pays en développement; plaide en faveur par conséquent de nouvelles stratégies préventives qui tiennent compte du lien entre les droits économiques, sociaux et culturels, d'une part, et la
...[+++] violence, d'autre part;
3. Notes with concern that claims for basic economic, social and cultural rights are often met with severe repression, resulting in many victims of torture being amongst the poorest in society; notes also that violence against women and children is significantly influenced by their socio-economic marginalisation, including in developing countries; calls, therefore, for new preventive strategies to address the relationship between economic, social and cultural rights and violence;